"نومنا" - Translation from Arabic to English

    • our sleep
        
    • our bedroom
        
    • us sleeping
        
    • bed
        
    • our sleeping
        
    • we sleep
        
    • we're sleeping
        
    • we slept
        
    • we were sleeping
        
    We're rehearsing so we can do this operation in our sleep. Open Subtitles نحن نتدرب على ذلك نحن بأمكاننا عمل ذلك أثناء نومنا
    It's the call of the grape that robs our sleep. Open Subtitles وهذه هي الدعوة التي وجهها العنب التي تنهب نومنا.
    Just wait till nightfall, grab your friends, and then murder us all in our sleep? Open Subtitles عليك الأنتظار حتى حلول الظلام تجلب أصدقائك وثم قتلنا جميعاً في نومنا ؟
    You slept outside our bedroom door like a labrador. Open Subtitles لقد نِمتَ أمام باب غرفة نومنا ككلب لابرادور.
    Is this what I said about us sleeping together? Open Subtitles هل هذا بخصوص ما قلته عن نومنا معاً؟
    Something tells me our bed time is a long way off. Open Subtitles شئ ما يخبرني أن موعد نومنا لا يزال بعيداً جداً
    our sleeping platforms adjust automatically to our body temperature. Open Subtitles منصات نومنا تعدل آليا إلى درجة حرارة اجسامنا
    So, he's not planning some bloody rampage where he comes back to stab us in our hearts, or to decapitate us in our sleep, or to carrot-peel our bodies and then pour vinegar on the freshly exposed wounds, Open Subtitles إذاً، ليس يخطط لحملة دموية حيث يعود ليطعننا في قلوبنا أو أن يقطع رؤوسنا أثناء نومنا
    We don't know him. He could slit our throats in our sleep. Open Subtitles أننا لا نعرفه، بوسعه نحر أعناقنا في نومنا
    - Yeah. Assuming she doesn't melt down and try to kill us in our sleep. Open Subtitles بالإعتقاد بأنها لن تقوم بالذوبان وقتلنا أثناء نومنا
    He and his brothers put us all down in our sleep. Open Subtitles هو وإخوته وضعوا الخناجر في قلوبنا أثناء نومنا
    But later they'll break into our house, and kick us out of our sleep. Open Subtitles لكن لاحقا سيقتحموا المنزل ويخرجونا من مكان نومنا
    Because there will not be a single night in which we are fully certain that a Mongol blade will not find us in our sleep. Open Subtitles لأنه لن يكون هناك ليلة واحدة لن نكون فيها على يقين كامل بأنّ نصل المغول سيجد طريقه إلينا أثناء نومنا
    He will gut us in our sleep if he even suspects that we have our own agenda. Open Subtitles سوف يمزقٌ أحشائنا أثناء نومنا أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا
    So that's what the teenager was doing in our bedroom. Open Subtitles إذاً هذا ما كان يفعله المراهق في غرفة نومنا
    Of course, you should refrain from entering our bedroom as well. Open Subtitles بالطبع، يجب عليكِ أن تمتنعى عن دخول غرفة نومنا أيضا
    Hey, and I"m sorry about spreading all those rumors... on Christmas about us sleeping together. Open Subtitles ااااه. انا اسف بشأن تلك الاشاعات التى ترددت فى عيد الميلاد عن نومنا سوية
    And I think about us putting... clean sheets on the bed and sleeping in together. Open Subtitles ..وافكر بشأننا ونحن نقوم بوضع مفارش نومنا في السرير .ثم ننامُ سويّاً
    We'll lay our sleeping bags over the top. It's better than sleeping on the hard floor. Plus, we get a little privacy. Open Subtitles سنضع حقائب نومنا على القمّة، فذلك أفضل من النومِ على الاأرضية، وكذلك سنحظى بالخصوصية.
    Where does it say we gotta keep those dumb fucks next door to where we sleep? Open Subtitles و يقول يجب أن نبقي أولئك الأموات بقرب مكان نومنا ؟
    The whole reason we're sleeping out here is because of you. Open Subtitles نومنا هنا هو بسببك
    I had a dream this man was watching over us while we slept. Open Subtitles لقد حلمت بأن رجلاً كان يحرسنا أثناء نومنا
    She's mad, that one. Attacked us for no reason while we were sleeping. Open Subtitles تلك الفتاة مجنونة هاجمتنا دون سبب أثناء نومنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more