"نيابة عن كندا" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of Canada
        
    For example, UNOPS created jobs for ex-combatants in Sudan on behalf of Canada, Germany, Norway and the United Kingdom. UN فعلى سبيل المثال، أوجد المكتب فرص عمل للمقاتلين السابقين في السودان نيابة عن كندا وألمانيا والنرويج والمملكة المتحدة.
    Australia, on behalf of Canada, Switzerland and the United States of America, presented a proposal to the Open-ended Working Group, but no agreement was reached. UN 46 - قدمت أستراليا نيابة عن كندا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية مقترحاً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Mr. Hill (Australia): I have the honour to speak on behalf of Canada, New Zealand and Australia (CANZ). UN السيد هيل (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن كندا ونيوزيلندا وأستراليا.
    The representative of New Zealand (on behalf of Canada, Australia and New Zealand) made a statement. UN وأدلى ممثل نيوزيلندا ببيان )نيابة عن كندا واستراليا ونيوزيلندا(.
    As I stated on behalf of Canada at the beginning of the 1993 session of the Disarmament Commission, we strongly believe that this issue merits our close attention because it offers us an opportunity to broaden international agreement in a particularly difficult area of non-proliferation: the transfer of sensitive technologies. UN وحسبما قلت نيابة عن كندا في بداية دورة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٣، نحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذه المسألة تستأهل اهتمامنا الوثيق ﻷنها تتيح لنا الفرصة لتوسيع الاتفاق الدولي في مجال من مجالات عدم الانتشار يتسم بصعوبة خاصة، ألا وهو نقل التكنولوجيات الحساسة.
    Statements in explanation of vote were made by the repre-sentatives of New Zealand (also on behalf of Canada and Australia), Austria (on behalf of the European Union), Cuba, Australia (also on behalf of Canada and New Zealand) and Poland. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو نيوزيلندا )أيضا نيابة عن كندا واستراليا(، والنمسا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكوبا، واستراليا )أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا(، وبولندا.
    Statements were made by the representatives of Austria (in his capacity as Chairman of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice), Ecuador (on behalf of the Rio Group), Peru, Mexico, Canada (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), Indonesia and Malaysia. UN وأدلى ببيانات ممثلو النمسا )بصفته رئيسا للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية(، واكوادور )نيابة عن مجموعة ريو(، وبيرو، والمكسيك، وكندا )نيابة عن كندا واستراليا ونيوزيلندا( واندونيسيا، وماليزيا.
    Mr. Powles (New Zealand): This brief statement is delivered on behalf of Canada and Australia, as well as of New Zealand. UN السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذا البيان الموجز ألقيه نيابة عن كندا واستراليا باﻹضافة إلى نيوزيلندا.
    35. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the appalling threats made against the United Nations the previous week had underscored that the Organization could no longer assume immunity from security threats. UN 35 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم نيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن التهديدات المخيفة ضد الأمم المتحدة في الأسبوع السابق أكدت أن المنظمة لم تعد قادرة على الاضطلاع بالحصانة من التهديدات الأمنية.
    Observers: Angola, Kuwait, Kyrgyzstan, Liechtenstein, New Zealand (on behalf of Canada), Nicaragua, Norway, Poland, Singapore, Switzerland UN المراقبون: أنغولا، بولندا، سنغافورة، سويسرا، قيرغيزستان، الكويت، ليختنشتاين، النرويج، نيكاراغوا، نيوزيلندا (نيابة عن كندا)
    Members: Australia (also on behalf of Canada and New Zealand), China, Cuba, Egypt, Qatar, Russian Federation, Sierra Leone, Sri Lanka, Sudan, Ukraine UN الأعضاء: الاتحاد الروسي، أستراليا (نيابة عن كندا ونيوزيلندا)، أوكرانيا، سري لانكا، السودان، سيراليون، الصين، قطر، كوبا، مصر 47 18
    22. Mr. Stone (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, welcomed the progress made in the region with the signing of the Abuja Peace Agreement and the subsequent dispatch of a United Nations technical assessment mission to Darfur. UN 22 - السيد ستون (استراليا): تكلم نيابة أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا، فرحب بالتقدم المحرز في المنطقة بعد توقيع اتفاق سلام أبوجا، وما تبع ذلك من إرسال بعثة تقنية تابعة للأمم المتحدة إلى دارفور.
    1. Ms. Lowe (New Zealand), speaking on behalf of Canada, Australia and New Zealand, said that Member States should continue working towards a strengthened, coherent gender architecture for gender equality and the empowerment of women in all entities of the United Nations system. UN 1 - السيدة لوي (نيوزيلندا): تحدثت نيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا، وقالت إنه ينبغي على الدول الأعضاء أن تواصل العمل من أجل إقامة هيكل جنساني قوي ومتماسك لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    60. Mr. Stojanovski (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the three delegations supported increased mobility within the Organization. UN 60 - السيد ستويانوفسكي (استراليا): قال، متحدثاً أيضاً نيابة عن كندا ونيوزيلندا، إن الوفود الثلاثة تؤيد زيادة التنقل داخل المنظمة.
    34. Mr. Quinlan (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the Member States would closely scrutinize the proposed programme budget for the forthcoming biennium, which coincided with the most significant financial and economic crisis since the 1930s. UN 34 - السيد كوينلان (أستراليا): قال، متحدثا أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا، إن الدول الأعضاء ستدقق النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة، التي تـتزامن مع أكبر أزمة مالية واقتصادية منذ أزمة الثلاثينات من القرن الماضي.
    10. Statements in explanation of position were made by the representatives of Japan, Zimbabwe, Cuba, Canada, the United Republic of Tanzania (on behalf of the Group of 77 and China), New Zealand (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), the Netherlands (on behalf of the European Union), Latvia and Côte d'Ivoire (see A/C.5/51/SR.55). UN ١٠ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو اليابان وزمبابوي وكوبا وكندا وجمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ونيوزيلندا )نيابة عن كندا واستراليا ونيوزيلندا( وهولندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ولاتفيا وكوت ديفوار )انظر A/C.5/51/SR.55(.
    76. Ms. White (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the three delegations were encouraged by the tangible progress made during the reporting period but were also concerned at the delays and cost overruns. UN 76 - السيدة وايت (أستراليا): تحدثت أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا، فقالت إن الوفود الثلاثة تجد التقدم الملموس الذي تحقق خلال الفترة المشمولة بالتقرير مشجعا ولكنها تشعر بالقلق أيضا إزاء حالات التأخير وتجاوز التكاليف.
    53. Mr. Southcott (Australia), also speaking on behalf of Canada and New Zealand, said that the three delegations were strongly committed to strengthening the operation of the United Nations treaty bodies as a concrete way of advancing the promotion and protection of human rights. UN 53- السيد ساوثكوت (أستراليا): تحدث أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا قائلا إن الوفود الثلاثة تلتزم التزاما قويا بتعزيز عملية الهيئات التعاهدية للأمم المتحدة، كطريقة ملموسة للنهوض بتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها.
    13. Ms. Taylor (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that UNMIS should be established as early as possible and given the logistical, financial and management resources to operate effectively. UN 13 - السيدة تايلور (أستراليا): قالت، متحدثة أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا، إن البعثة ينبغي أن تنشأ في أقرب وقت ممكن وأن تـُـوفـَّـر لها الموارد اللوجيستية والمالية والإدارية لكـي تتمكـن من العمل بفعاليـة.
    24. Mr. Snowdon (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that peacekeeping was one of the most vital functions of the United Nations. The Committee played an important part in the financing and administration of such operations, and must fulfil that role thoughtfully and carefully. UN 24 - السيد سنودون (استراليا): تكلم نيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن حفظ السلام هو مهمة من أكثر المهام حيوية بالنسبة للأمم المتحدة، وذكر أن اللجنة تقوم بدور هام في تمويل هذه العمليات وإدارتها وأنه يتعين عليها أن تنهض بهذا الدور بتدبر وعناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more