on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to wish Ambassador Chung, my friend, every success and happiness in the future. | UN | لذا فإنني أود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أن أتمنى لصديقي، السفير تشونغ، كل نجاح وسعادة في المستقبل. |
I would like to take this opportunity to express, on behalf of the Conference on Disarmament, our sympathy and sincere condolences to the survivors and to the Government and the people of China. | UN | وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، عن تعاطفنا وخالص عزائنا للناجين ولحكومة الصين وشعبها. |
4. Authorizes the Executive Secretary to sign, on behalf of the Conference of the Parties, the memorandum of understanding referred to in paragraph 3 above; | UN | 4- يأذن للأمينة التنفيذية أن توقّع، نيابة عن مؤتمر الأطراف، مذكرة التفاهم المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛ |
The annual report to the fifty-seventh session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 12 September 2002, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | 46 - ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 12 أيلول/ سبتمبر 2002. أندرياس زابو |
1. Elects, on behalf of the Conference of the Parties, the following members of the Committee for administering the mechanism for promoting implementation and compliance: | UN | 1 - ينتخب، نيابة عن مؤتمر الأطراف، الأعضاء التالية أسماؤهم للجنة المعنية بإدارة آلية لترويج للتنفيذ والامتثال: |
on behalf of the Conference on Disarmament, and on my own behalf, I would like to convey our condolences and sympathy to the Government of Algeria and to the victims of the disaster. | UN | وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، وأصالة عن نفسي، عن عزائنا وتعاطفنا لحكومة الجزائر ولضحايا الكارثة. |
In reopening the meeting I would like to extend a warm welcome on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf to the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, His Excellency Mr. Andrei Kozyrev. | UN | وإذ أفتتح الجلسة مجدداً، أود أن أرحب ترحيباً حاراً، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، بوزير خارجية الاتحاد الروسي، سعادة السيد أندرَي كوزيريف. |
By that decision, the Open-ended working Group elected, on behalf of the Conference of the Parties, the following members of the committee for administering the mechanism for promoting implementation and compliance: | UN | وبموجب هذا المقرر، انتخب الفريق العامل مفتوح العضوية، نيابة عن مؤتمر الأطراف، الأعضاء التالية أسماؤهم في اللجنة المعنية بإدارة آلية الترويج للتنفيذ والامتثال: |
At its first meeting, the Open-ended Working Group elected, by decision OEWG-I/2, the members of the committee on behalf of the Conference of the Parties. | UN | 37 - وفي اجتماعه الأول انتخب الفريق العامل مفتوح العضوية بمقرره - 1/2، أعضاء اللجنة نيابة عن مؤتمر الأطراف. |
on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I wish to express our most sincere condolences and deepest sympathy to the families of the victims and to the peoples and the Governments of the Russian Federation and Bangladesh. | UN | لذا، فإنني أود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أن أتقدم بأخلص التعازي وبأسمى عبارات التعاطف إلى أسر الضحايا وإلى الاتحاد الروسي وبنغلاديش حكومة وشعباً. |
on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to thank the participants in the seminar marking International Women's Day for their message and for their tireless and determined efforts in advocating disarmament, peace and security for all. | UN | وأود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أن أشكر المشاركين في الحلقة الدراسية التي تخلد يوم المرأة الدولي على خطابهم وعلى جهودهم الحازمة والتي لا تكل في مناصرة نزع السلاح والسلم والأمن للجميع. |
on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I sincerely wish Ambassador Freeman much success in his new assignments and a lot of happiness in the future. | UN | وإنني، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أتمنى مخلصاً للسفير فريمان كل التوفيق في مهامه الجديدة ووافر السعادة في المستقبل. |
38. The annual report to the fifty-fifth session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 21 September 2000, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | 38- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 21 أيلول سبتمبر 2000. |
40. The annual report to the fifty-fourth session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 7 September 1999, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | 40- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 7 أيلول سبتمبر 1999. |
50. The annual report to the fifty-third session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 8 September 1998, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | ٠٥- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين، بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في ٨ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
2. In the same decision, the COP adopted terms of reference for the work and requested the head of the secretariat to enter into any necessary contractual arrangements on behalf of the Conference of the Parties for completion of the work within the framework of the terms of reference. | UN | ٢- وفي نفس المقرر، اعتمد مؤتمر اﻷطراف الاختصاصات المتعلقة بذلك العمل وطلب إلى رئيس اﻷمانة أن يبرم نيابة عن مؤتمر اﻷطراف أي ترتيبات تعاقدية لازمة من أجل استكمال العمل ضمن اﻹطار الذي تحدده الاختصاصات. |
43. The annual report to the fifty-sixth session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 13 September 2001, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | 43- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2001. |
The annual report to the fifty-seventh session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 12 September 2002, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | 46- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 12 أيلول/سبتمبر 2002. أندرياس زابو |
56. The annual report to the fifty-first session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 12 September 1996, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | ٦٥- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة كما اعتمده المؤتمر في ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١. لودفيك ديمبينسكي |
45. The annual report to the fiftieth session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 22 September 1995, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. | UN | ٥٤- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة كما اعتمده المؤتمر في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |