One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed textual modifications thereto. | UN | واقترح ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إدخال تعديلات نصية عليه. |
Several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, said that the paragraphs were accurate. | UN | وصرح العديد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هذه الفقرات دقيقة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed textual modifications thereto. | UN | واقترح ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إدخال تعديلات نصية عليه. |
At the current session many representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, supported the deletion of paragraph 4. | UN | 188- وخلال الدورة الحالية، أيد الكثير من الممثلين من بينهم ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان حذف الفقرة 4. |
Two other representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, expressed support for retaining the paragraph. | UN | وأعرب ممثلان من بينهما ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن تأييدهما للإبقاء على الفقرة. |
Some parties, including one speaking on behalf of a group of countries, said that there was a need for further discussion of the nomination. | UN | وصرحت بعض الأطراف، من بينهم طرف يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هناك حاجة إلى مواصلة مناقشة التعيين. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, urged regional centres to assist parties to prepare their national classification systems and national inventories of hazardous wastes and other wastes. | UN | وتكلّم ممثل نيابة عن مجموعة من البلدان فحث المراكز الإقليمية على مساعدة الأطراف على إعداد نُظمها الوطنية للتصنيف وقوائم الحصر الوطنية للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
Several others, however, including one speaking on behalf of a group of countries, said that they were unbalanced and overstated the extent of support that had been expressed by representatives for the Executive Director's proposal. | UN | في حين قال العديد من الممثلين الآخرين، من بينهم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هذه الفقرات غير متوازنة وبالغت في تصوير مدى الدعم الذي أعرب عنه الممثلون تجاه مقترح المدير التنفيذي. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, supported the identification of new activities, while cautioning against having an endless list, and said that the procedure should be simple to allow for transparent amendments to the Plan. | UN | وتحدث أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأيّد تعيين أنشطة جديدة مع تحذيره من وضع قائمة لا نهاية لها، وقال إن الإجراء ينبغي أن يكون بسيطاً ليسمح بتعديل خطة العمل العالمية بطريقة شفافة. |
Several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, expressed support for not allowing reservations. | UN | 194- وأعرب العديد من الممثلين من بينهم ممثل كان تحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن تأييده عدم السماح بالتحفظات. |
Following a request by one representative, speaking on behalf of a group of countries, and supported by many others, the co-chairs of the contact group provided a list of countries opposed to the listing of the chemical. | UN | وبعد تقديم طلب من أحد الممثلين، متحدثاً نيابة عن مجموعة من البلدان ومدعوماً من العديد من الممثلين الآخرين، قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال قائمة بالدول التي تعارض إدراج المادة الكيميائية. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, supported the identification of new activities, while cautioning against having an endless list, and said that the procedure should be simple to allow for transparent amendments to the Plan. | UN | وتحدث أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأيّد تعيين أنشطة جديدة مع تحذيره من وضع قائمة لا نهاية لها، وقال إن الإجراء ينبغي أن يكون بسيطاً ليسمح بتعديل خطة العمل العالمية بطريقة شفافة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the crime prevention and criminal justice efforts of UNODC. | UN | 133- وتكلّم أحد الممثّلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها المكتب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the crime prevention and criminal justice efforts of UNODC. | UN | 133- وتكلّم أحد الممثّلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها المكتب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries and supported by other representatives, emphasized that sustainable financing was one of the pillars of sound chemicals management. | UN | 78 - وتحدّث أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان يؤيده ممثلون آخرون فأكّد على أن التمويل المستدام هو أحد الأعمدة التي تقوم عليها الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, stressed the need for new and adequate financial resources, recalling chapter V of the Overarching Policy Strategy and the importance of applying Principle 7 of the Rio Declaration, on the common but differentiated responsibilities of States. | UN | 79 - وشدد أحد الممثلين وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وكافية، مشيراً إلى الفصل الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة وأهمية تطبيق المبدأ 7 من إعلان ريو على المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة للدول. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the criteria should give greater weight to whether a proposed issue was of interest to a large number of stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition. | UN | وقال أحد الممثلين، الذي كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان ودولها الأعضاء أن من الضروري أن تعطي المعايير أهمية كبيرة عما إذا كانت القضية المقترحة ذات أهمية لعدد كبير من أصحاب المصلحة وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Another representative, speaking on behalf of a group of countries, thanked the Executive Director of UNEP and the DirectorGeneral of WHO for their continuing support for the Strategic Approach, which, he hoped, would grow in the coming years. | UN | وأعرب ممثل آخر وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن شكره للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية لما يقدمانه من دعم مستمر للنهج الاستراتيجي الذي يأمل في أن يزداد في السنوات القادمة. |
Of the 11 submissions received from parties and observers, 1 party expressed reservations regarding this option while 5, including 1 submitted on behalf of a group of countries, supported this option. | UN | 18 - ومن بين الأحد عشر تقريراً وورقة وردت من الأطراف والمراقبين، أعرب طرف واحد عن تحفظات تجاه هذا الخيار بينما خمسة أعلنوا عن دعمهم لهذا الخيار من بينها تقرير قُدم نيابة عن مجموعة من البلدان. |