The RCM clusters, in varying degrees, have aligned their activities with the priorities of the AU and its NEPAD programme. | UN | وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
In this regard, the support of the United Nations to the AU and its NEPAD programme has increased significantly. | UN | وفى هذا الصدد، زاد دعم الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له زيادة كبيرة. |
United Nations support to the African Union and its NEPAD programme, | UN | الدعم المقدم من الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له |
Annual review of progress in United Nations support to the African Union and its NEPAD programme: report on the eleventh meeting of the Regional Coordination Mechanism (RCM) of United Nations agencies working in Africa | UN | الاستعراض السنوي للتقدم المحرز في الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له: تقرير عن الاجتماع الحادي عشر لآلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
Its purpose was to improve the coordination and coherence of support from the United Nations system to the African Union and its NEPAD programme at the regional and subregional levels. | UN | ويتمثل هدفها في تحسين جانبي التنسيق والاتساق في الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
In conclusion, during the period under review, some key lessons were learned in supporting the AU and its NEPAD programme at the regional and subregional levels. | UN | وفي الختام، تم أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض استخلاص بعض الدروس الأساسية في مجال دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Objective of the Organization: To promote food security and sustainable development including addressing the challenge of climate change in Africa in accordance with the priorities of the African Union and its NEPAD programme, and the Johannesburg Plan of Implementation (JPoI) | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك التصدي لتحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Part 3 shows ECA support to the AU and its NEPAD programme. | UN | ويوضح الجزء -3 دعم الجنة الاقتصادية لأفريقيا للاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له. |
Part 5 offers a number of proposals on the way forward for consideration and endorsement by the Conference of Ministers, with a view to providing effective support to the AU and its NEPAD programme. | UN | ويعرض الجزء -5 عدداً من المقترحات بشأن كيفية المضي قدما ً لكي ينظر فيها المؤتمر الوزاري ويوافق عليها، وذلك بهدف ضمان توفير دعم فعال للاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له. |
It proposed the review of existing arrangements at the subregional level so as to put in place an institutional framework for collaboration in support of AU and its NEPAD programme at that level. | UN | واقترح الاجتماع أيضاً القيام باستعراض للترتيبات القائمة حالياً على الصعيد دون الإقليمي، حتى يتسنى إنشاء إطار مؤسسي للتعاون دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على هذا المستوى. |
Cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وقد صار لأنشطة المجموعات تأثير ملموس على تنفيذ برامج التنمية الإقليمية الرئيسية وعلى المشهد المؤسسي دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
United Nations support to the African Union and its NEPAD programme | UN | 3- الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له |
The regional consultations have established nine thematic clusters around which United Nations support for the AU and its NEPAD programme is organized. | UN | وأسفرت عمليات التشاور الإقليمي عن تشكيل تسع مجموعات مواضيعية ينظَّم حولها الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
Cluster activities are having a tangible impact on the implementation of key elements of the regional development agenda and on the institutional landscape in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وأنشطة المجموعات لها أثر ملموس على تنفيذ العناصر الرئيسية للبرنامج الإنمائي الإقليمي وعلى البيئة المؤسسية التي تدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
The Participants also reiterated the importance of improving the effectiveness and efficiency of the mechanism and its cluster system in providing multisectoral and coordinated support to the African Union and its NEPAD programme. | UN | كذلك أكد المشاركون من جديد أهمية تحسين فعالية وكفاءة الآلية ومنظومة المجموعات التابعة لها في تقديم الدعم المتعدد القطاعات والمنسَّق إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له. |
ECA support to the African Union and its NEPAD programme | UN | 5 - الدعم المقدَّم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له |
Sixty participants attended the dialogue, which ended with the adoption of the Vaal Consensus, in which participants pledged to continue popularizing Africa's priority programmes and strategies for improving the communications and outreach activities of the African Union and its NEPAD programme. | UN | وحضر الحوار 60 مشاركاً. وفي نهاية الاجتماع، أُعتمد توافق آراء فال الذي تعهد المشاركون من خلاله بمواصلة التعريف ببرامج أفريقيا واستراتيجياتها ذات الأولوية لتحسين أنشطة الاتصال والتوعية الخاصة بالاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له. |
Members of the cluster try to collaborate and coordinate their support to the AU and its NEPAD programme, but considering the mandate of each of the members, the support takes place more at the bilateral level, based on existing bilateral arrangements between United Nations agencies and African organizations. | UN | ويحاول أعضاء المجموعة التعاون وتنسيق دعمهم للاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له. ولكن نظراً لولاية كل عضو من الأعضاء، فإن الدعم يقدم بدرجة أكبر على المستوى الثنائي على أساس الترتيبات الثنائية القائمة بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية. |
61. The meeting reiterated the importance of improving the effectiveness and efficiency of the RCM in providing multi-sectoral and coordinated support to the African Union and its NEPAD programme. | UN | 61 - أكَّد الاجتماع من جديد أهمية تحسين فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمي في تقديم دعم متعدد القطاعات ومنسَّق إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له. |
66. Increased commitment and institutional leadership are essential to sustain the existing momentum and intensify support to the AU and its NEPAD programme for maximum impact. | UN | 66 - تُعتبر زيادة الالتزام والقيادة المؤسسية عنصران أساسيان لإدامة الزخم الموجود وتكثيف الدعم المقدَّم إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج مبادرة نيباد التابع له من أجل تحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير. |