"نيبال من" - Translation from Arabic to English

    • Nepal from
        
    • of Nepal
        
    • Nepal was
        
    • the Nepal
        
    • Nepal's
        
    • Nepal to the
        
    • Nepal through
        
    According to the Government, Tibetans had been entering Nepal from China. UN ووفقاً للحكومة، فإن أهالي التبت يدخلون نيبال من الصين.
    This led to a rise in the reported number of stateless persons in Nepal from 400,000 to 3.4 million in 2006. UN وقد تسبب ذلك في ارتفاع عدد عديمي الجنسية المُبلغ عنهم في نيبال من 000 400 إلى 3.4 ملايين شخص في عام 2006.
    The Working Group undertook missions to Nepal from 22 to 26 November 2010 and to Afghanistan from 4 to 7 June 2011. UN وأوفد الفريق العامل بعثة إلى نيبال من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وإلى أفغانستان من 4 إلى 7 حزيران/يونيه 2011.
    Currently, one third of Nepal's 601 National Constituent Assembly members are women. UN ومن الجدير بالذكر أن ثلث أعضاء الجمعية الوطنية التأسيسية في نيبال من النساء.
    UNHCR is providing technical expertise and financial support to the Government of Nepal for this process and has offered the same to the Government of Bhutan. UN وتقدم المفوضية الخبرات التقنية والدعم المالي إلى حكومة نيبال من أجل هذه العملية كما أنها عرضت تقديم هذه الخبرة والدعم إلى حكومة بوتان.
    To combat the growing problem of trafficking in women and children, Nepal was working towards a regional convention for the countries of South Asia. UN ولمكافحة المشكلة المتعاظمة للاتجار بالمرأة والطفل، تعمل نيبال من أجل إبرام اتفاقية إقليمية لبلدان جنوب آسيا.
    The Government was also working with UNMIN to improve national capacity in mine clearance, and had decided to set up a mine action authority, with a view to freeing Nepal from the scourge of mines. UN كذلك تعمل الحكومة مع البعثة على تحسين القدرة الوطنية على إزالة الألغام وقررت إقامة هيئة للأعمال المتعلقة بالألغام بقصد تحرير نيبال من ويلات الألغام.
    18. At the invitation of the Government, the Special Rapporteur visited the Kingdom of Nepal from 5 to 14 February 2000. UN 18- بنـاء على دعوة من الحكومة، قامت المقررة الخاصة بزيارة لمملكة نيبال من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000.
    16. The Special Rapporteur visited Nepal from 5 to 14 February 2000. UN 16 - وزارت المقررة الخاصة نيبال من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000.
    He detailed his discussions with the Governments of Bhutan and Nepal, during which he endeavoured to facilitate a solution to problems caused by refugees and other persons who have come to Nepal from Bhutan. UN وتحدث بتفصيل عن مناقشاته مع حكومتي بوتان ونيبال، التي سعى خلالها جاهداً لتيسير إيجاد حل للمشاكل التي يسببها اللاجئون وغيرهم من اﻷشخاص الذين أتوا إلى نيبال من بوتان.
    The establishment of effective transitional justice mechanisms that will address conflict victims' claims for truth and justice, as envisaged in the peace agreement, should support a broader transformation in Nepal from a culture of impunity to one of accountability and respect for the rule of law. UN وإنشاء آليات فعالة للعدالة الانتقالية تتطرق لمطالب ضحايا النزاع في مجالي الحقيقة والعدالة، كما هو متوخى في اتفاق السلام، من شأنه أن يدعم تحولاً كبيراً في نيبال من ثقافة الإفلات من العقاب إلى ثقافة المساءلة واحترام سيادة القانون.
    13. The Chair reported on the Working Group's field visit to Nepal from 22 to 26 November 2010, its first mission to the field. UN 13 - وقدم الرئيس تقريرا عن الزيارة الميدانية التي قام بها الفريق العامل إلى نيبال من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهي أول بعثة ميدانية للفريق.
    The European Union continues to be deeply concerned by the actions of the Government of Nepal to impose and enforce repressive restrictions on the media in Nepal. UN إن الاتحاد الأوروبي لا يزال يشعر بقلق بالغ إزاء ما اتخذته حكومة نيبال من إجراءات لفرض وتنفيذ قيود قمعية على وسائط الإعلام في نيبال.
    The processed satellite images had been used by the civil protection authorities of Nepal in their response operations. UN كما استخدمت الصور الساتلية المجهَّزة بواسطة سلطات الحماية المدنية في نيبال من أجل عمليات استجابتها للحوادث التي وقعت.
    The Government of Nepal requested UNCTAD to assist in the implementation of the recommendations made in the review. UN وطلبت حكومة نيبال من الأونكتاد أن يساعدها في تنفيذ التوصيات المقدَمة في الاستعراض.
    In 1999, over a third of Nepal's $14 billion stock of FDI originated in India. UN ففي عام 1999، كان ما يزيد عن ثلث رصيد نيبال من الاستثمار الأجنبي المباشر، البالغ 14 مليار دولار، منشأه الهند.
    7. Special permission is granted to the officers working in the mission of Nepal for carrying their household goods from Nepal into India. UN ٧ - يمنح إذن خاص للموظفين العاملين في بعثة نيبال من أجل نقل أمتعتهم المنزلية من نيبال الى الهند.
    Nepal was in the process of harmonizing its national legislation with the provisions of international treaties and conventions. UN وتعمل نيبال من أجل أن تتسق تشريعاتها الوطنية مع أحكام المعاهدات والاتفاقيات الدولية.
    A regular well-functioning mechanism has been developed within the Nepal Police to respond and investigate allegations of human rights violations involving police personnel of all ranks. UN وأنشئت آلية نظامية جيدة الأداء تابعة لشرطة نيبال من أجل الاستجابة للمزاعم المتعلقة بانتهاكات لحقوق الإنسان من جانب أفراد الشرطة من جميع الرتب والتحقيق فيها.
    He welcomed the reference made by the delegation of Nepal to the continuation of bilateral talks and said that his country had issued two invitations to hold talks and that he was looking forward to an opportunity to continue to review the question in detail. UN ورحب بما ذكره وفد نيبال من استمرار المباحثات الثنائية وقال إن بلده بعثت بدعوتين لعقد المباحثات وأنه بانتظار فرصة أخرى لعرض المسألة بمزيد من التفصيل.
    So far the immigration offices have not found any individuals contained in the list coming to Nepal through its various immigration check points. UN وحتى الآن لم تجد مكاتب الهجرة أي أفراد ترد أسماؤهم في القائمة الواردة إلى نيبال من مختلف نقاط التفتيش التابعة للهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more