"نيتكم" - Translation from Arabic to English

    • your intention
        
    You have also announced your intention to organize structured debate on issues and to establish a timetable. UN أعربتم كذلك عن نيتكم إجراء نقاش منظم بشأن بعض المسائل ووضع جدول زمني.
    I know that it was not your intention to debate right now any of the issues in the report. UN وأعرف أنه ليس في نيتكم أن نناقش الآن أي مسائل ترد في التقرير.
    - Good day, sir. But can you tell me, is it really your intention to eventually explore deep into the bowels of the earth? Open Subtitles ولكن يمكنكم أخبارى أذا كانت نيتكم فى النهاية
    You have already informed us of your intention to continue your work even during retirement, assisting African countries in realizing their full potential and in becoming food self-sufficient. UN لقد أطلعتمونا فعلا على نيتكم مواصلة عملكم حتى خلال تقاعدكم، بمساعدة البلدان الأفريقية لتحقيق الاستفادة القصوى من إمكاناتها والاكتفاء الذاتي في مجال الأغذية.
    If this is your intention, why have you said nothing publicly? Open Subtitles إن كانت تلك نيتكم فلمَ لم تجهروا بها؟
    Is it your intention to charge my client with Miss Freeman's kidnapping? Open Subtitles هل نيتكم توجيه تهم لموكلتي بالاختطاف؟
    It was always your intention to send people. Open Subtitles لقد كانت نيتكم دائماً لإرسال قوم
    I would like to ask you, Mr. Acting President, what your idea is regarding the procedure to be followed at this meeting; whether you intend to return to those controversial items later; whether you intend to convene another meeting; whether there will be informal consultations; or whether it is your intention to take action on this draft resolution with the 26 amendments we have just heard here over the last few minutes? UN أود أن أسألكم سيدي الرئيس بالنيابة عن فكرتكم بشأن الإجراء الذي يتعين اتباعه في هذه الجلسة، وما إذا كنتم تنوون عقد جلسة أخرى؛ وما إذا كانت ستعقد مشاورات غير رسمية، وما إذا كان في نيتكم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار هذا مع التعديلات الـ 26 التي استمعنا إليها هنا توا على مدى الدقائق القليلة الماضية.
    I take it that your intention is to invade the Earth? Open Subtitles أفهم أن نيتكم غزو الأرض؟
    No, your intention was to denounce, but you end up supporting it like an accomplice. Open Subtitles كانت نيتكم أن تشجبوا_BAR_ ... ولكن إنتهى بكم المطاف،
    I have the honour to inform you that your letter dated 13 June 2011 (S/2011/361) concerning your intention to appoint Ms. Hilde Frafjord Johnson (Norway) as your Special Representative and Head of the new mission in South Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note thereof. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/361)، التي تعربون فيها عن نيتكم تعيين السيدة هيلده فراجفورد جونسون (النرويج) ممثلة خاصة ورئيسة للبعثة الجديدة في جنوب السودان، وأحاطوا علما بها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 27 May 2005 (S/2005/364), in which you stated your intention to appoint Mr. Kai Eide as your Special Envoy to undertake a comprehensive review of Kosovo, has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note of it. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة 27 أيار/مايو 2005 (S/2005/364) التي أعربتم فيها عن نيتكم تعيين السيد كاي إيدي مبعوثا خاصا لكم لإجراء الاستعراض الشامل في كوسوفو قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن الذين أحاطوا علما بها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 26 April 2000 (S/2000/366) concerning your intention to appoint Mr. Cheikh Tidiane Sy (Senegal) as your Representative in the Central African Republic and head of the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic (BONUCA) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بــأن انتبــاه أعضـاء مجلس الأمن قد وجـــه إلى رسالتكم المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/366) بشأن نيتكم تعيين السيد الشيخ تيديان سي (السنغال) ممثلا لكم في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 July 2004 (S/2004/565) concerning your intention to appoint Juan Gabriel Valdés (Chile) as your Special Representative and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أعلمكم بأنه تم توجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى رسالتكم المؤرخة 12 تموز/يوليه 2004 (S/2004/565) بشأن نيتكم تعيين خوان غابرييل فالديس (شيلي) ممثلا شخصيا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 December 2010 (S/2010/677) concerning your intention to appoint Ms. Karin Landgren (Sweden) as your Special Representative in Burundi and Head of the United Nations Office in Burundi has been brought to the attention of the members of the Security Council, who take note of the intention contained therein. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/677) بشأن نيتكم تعيين السيدة كارين لاندغرين (السويد) ممثلة خاصة لكم في بوروندي ورئيسة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وقد أحاطوا علما بالنية الواردة فيها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 25 July 2006 (S/2006/586) concerning your intention to add Bolivia to the list of countries that have agreed to provide military personnel to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has been brought to the attention of the members of the Council and that they have taken note of it. UN أتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 25 تموز/يوليه 2006 (S/2006/586) التي أعربتم فيها عن نيتكم إضافة بوليفيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وأحاطوا علما بنيتكم المعرب عنها في رسالتكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 May 2007 (S/2007/292) concerning your intention to appoint Michael C. Williams as the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and your Personal Representative to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنـه قـد جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 15 أيار/مايو 2007 (S/2007/292) بشأن نيتكم تعيين مايكل سي. ويليامز منسقا للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط وممثـلا شخصيا لكم لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 28 November 2007 (S/2007/690) concerning your intention to appoint Mr. Robert H. Serry of the Netherlands as the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and your Personal Representative to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن انتباه أعضاء مجلس الأمن قد وُجه إلى رسالتكم المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (S/2007/690) بشأن نيتكم تعيين السيد روبرت هـ. سيري (هولندا) منسقا خاصا للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط وممثلا شخصيا لكم لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 16 December 2005 (S/2005/819) concerning your intention to appoint Mr. Tom Koenigs (Germany) as your Special Representative for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أطلِعوا على رسالتكم المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/819)، بشأن نيتكم تعيين السيد توم كونيغ (ألمانيا) ممثلا خاصا لكم في أفغانستان ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 March 2008 (S/2008/165) concerning your intention to appoint Kai Eide (Norway) as your Special Representative for Afghanistan and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلِعوا على رسالتكم المؤرخة 6 آذار/مارس 2008 (S/2008/165)، بشأن نيتكم تعيين كاي إيدي (النرويج) ممثلا خاصا لكم في أفغانستان ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more