"نيجيريا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Nigeria on
        
    • Nigeria regarding
        
    • Nigeria concerning
        
    • of Nigeria
        
    Reports produced by the organization form part of the overall reports submitted by Nigeria on the Goals. UN والتقارير التي تصدرها المنظمة جزء من مجمل التقارير التي تقدمها نيجيريا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    An agreement had been concluded with Nigeria on cross-boundary movements of children. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع نيجيريا بشأن تحركات الأطفال عبر الحدود.
    2006 Consultant, United Nations Development Programme (UNDP), Nigeria, on evaluation of UNDP governance projects UN 2006 استشارية لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيجيريا بشأن تقييم مشاريع الحوكمة في البرنامج
    In fact, I was referring to the proposal by Nigeria regarding the third sentence, not the second. UN والحق أنني كنت أشير إلى مقترح نيجيريا بشأن الجملة الثالثة، لا الثانية.
    10. He aligned himself with the comments of the representative of Nigeria regarding the role of education in combating racism. UN 10 - وأفاد بأنه يضم صوته إلى تعليقات ممثلة نيجيريا بشأن دور التعليم في مكافحة العنصرية.
    17. Mr. Saha (Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that he did not have to hand an answer to the question put by the representative of Nigeria concerning any additional information provided to ACABQ. UN 17 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالنيابة): قال إنه لا يتعين عليه تقديم جواب عن السؤال الذي طرحته ممثلة نيجيريا بشأن أية معلومات إضافية تلقتها اللجنة الاستشارية.
    2006 Consultant, United Nations Development Programme (UNDP), Nigeria, on evaluation of UNDP governance projects UN 2006 استشارية لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيجيريا بشأن تقييم مشاريع الحوكمة في البرنامج
    Our gratitude goes to our development partner agencies and the relevant United Nations organizations, and particularly UNICEF, for their collaboration with Nigeria on questions relating to children. UN وإننا نوجه امتناننا إلى الوكالات الشريكة في التنمية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما اليونيسيف، على تعاونها مع نيجيريا بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    Senior Special Assistant/Adviser to the President of Nigeria on the Millennium Development Goals UN 2 - مساعد/مستشار خاص أقدم لرئيس نيجيريا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Drafting proposals submitted by Nigeria on document A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 UN مقترحات صياغة مقدمة من نيجيريا بشأن الوثيقة A/CONF.192/ L.4/Rev.1
    During 2003, the Registrar sent two requests to the Government of Nigeria seeking an agreement between the Special Court and the Government of Nigeria on the modalities for the arrest and transfer of persons wanted by the Special Court. UN وفي عام 2003 أرسل أمين السجل طلبين إلى الحكومة النيجيرية التماسا لاتفاق بين المحكمة الخاصة وحكومة نيجيريا بشأن طرائق توقيف ونقل المطلوبين للمحكمة الخاصة.
    60. On the issue of trafficking and the position and abuse of women, the State Secretary of Justice gave the example of recent prosecutions of traffickers between Nigeria and the Netherlands, due to cooperation with Nigeria on this issue. UN 60- وحول قضية الاتجار ووضع المرأة والإساءة إليها، ساقت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل مثالاً يتعلق بالقيام مؤخراً بملاحقة المتاجرين بالمرأة بين نيجيريا وهولندا، بفضل التعاون مع نيجيريا بشأن هذه المسألة.
    Responding to the point raised by the representative of Nigeria on the need for coordination of conference schedules and calendars in order to avoid overlaps and conflicts, he noted that Member States would have to adopt coherent positions on that matter in the different fora concerned. UN وردا على النقطة التي أثارها ممثل نيجيريا بشأن ضرورة التنسيق في مواعيد المؤتمرات وجداولها بغية تجنب التداخل والتعارض، قال يتعين على الدول الأعضاء أن تعتمد مواقف متماسكة بشأن هذه المسألة في مختلف المحافل المعنية.
    Similarly, national and zonal workshops were organized in Nigeria on " Positive Media Coverage for Women Activities " and similar gender-sensitization training was held in Swaziland. UN كذلك تم تنظيم حلقات عمل وطنية وإقليمية في نيجيريا بشأن " التغطية الإعلامية الإيجابية لأنشطة المرأة " وتوفير تدريب مماثل في مجال التوعية بالمنظور الجنساني في سوازيلند.
    It fixed 4 April 2001 as the timelimit for the filing of a written statement by Equatorial Guinea and 4 July 2001 as the timelimit for the filing of written observations by Cameroon and by Nigeria on that statement. UN وحددت تاريخ 4 نيسان/أبريل 2001 أجلا لتقديم البيان الخطي من غينيا الاستوائية وتاريخ 4 تموز/يوليه 2001 أجلا لتقديم الملاحظات الخطية من الكاميرون و نيجيريا بشأن ذلك البيان.
    The reports about the study conducted in Nigeria on strategies to curb transnational trafficking in human beings were launched in February 2009. UN 26- نُشرت التقارير بخصوص الدراسة التي أجريت في نيجيريا بشأن استراتيجيات لكبح الاتجار عبر الوطني بالبشر في شباط/فبراير 2009.
    The President (spoke in French): I call on the representative of Nigeria on a point of order. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل نيجيريا بشأن نقطة نظام.
    I also call upon former President Charles Taylor to abide by the terms of the agreement reached with Nigeria regarding his exile and to disengage completely from Liberian politics. UN وأدعو أيضا الرئيس السابق تشارلز تايلور إلى التقيد بشروط الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع نيجيريا بشأن منفاه وأن يبتعد كليا عن السياسة الليبرية.
    The Committee has made calls to the Government of Nigeria regarding the adoption of anti—union decrees and the detention of unionists (case Nos. 1793 and 1935). UN ووجهت اللجنة نداءات إلى حكومة نيجيريا بشأن اعتماد مراسيم مناهضة للنقابات واحتجاز النقابيين )القضيتين رقم ٣٩٧١ ورقم ٥٣٩١(.
    He fully agreed with the comments of the representative of Nigeria concerning the need to improve the agricultural sector. He welcomed the distinction made by Mr. Hirsch between safety nets, which were extended only for a specific crisis and withdrawn when the crisis was over, and the social protection floor, which was conceived of as being much more permanent, and as able to contribute to economic recovery. UN 55 - وأعرب عن موافقته التامة على تعليقات ممثل نيجيريا بشأن الحاجة إلى تحسين القطاع الزراعي؛ كما أعرب عن ترحيبه بالتمييز الذي قام به السيد هيرش بين شبكات السلامة، التي تقام فقط من أجل أزمة محددة ومن ثم تُسحب بعد انتهاء الأزمة، وبين الحد الأدنى للرعاية الاجتماعية، الذي تم وضعه على أساس أنه أكثر ديمومة، وأنه قادر على الإسهام في الإنعاش الاقتصادي.
    He welcomed the enthusiasm that the representative of Nigeria had expressed for UNCITRAL's mission and products. UN ورحّب بالحماس الذي أعرب عنه ممثل نيجيريا بشأن مهام الأونسيترال ونواتجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more