"نيجيرية" - Translation from Arabic to English

    • Nigerian
        
    • Nigeria'
        
    Since 2005, the project has targeted 5 million Nigerian women with a budget of US$ 1.4 million. UN ومنذ عام 2005، استهدف المشروع 5 ملايين امرأة نيجيرية بميزانية قدرها 1.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    A Nigerian battalion also completed rotation on 20 May, although not at the United Nations standard of strength. UN كما أكملت كتيبة نيجيرية التناوب في 20 أيار/مايو، ولكن ليس وفقا لمعايير القوام الخاصة بالأمم المتحدة.
    The recent case of a Nigerian national who died in such a manner illustrates the need to re-examine the whole procedure of forcible deportations. UN وإن الحالة الأخيرة المتمثلة في وفاة مواطنة نيجيرية عقب استخدام هذه الأساليب توضح الحاجة إلى إعادة النظر في كل إجراءات الترحيل القسري.
    ECOMOG forces had been called in, but they consisted mainly of Nigerian troops. UN وقد استدعيت القوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولكن تلك القوات تتألف بصورة رئيسية من قوات نيجيرية.
    The great majority of the approximately 12,000 ECOMOG troops in Sierra Leone are Nigerian. UN والغالبية العظمى من قوات فريق المراقبين العسكريين، البالغ عددهم ٠٠٠ ١٢، في سيراليون قوات نيجيرية.
    Unsafe abortions remain frequent occurrences, killing over 34,000 Nigerian women annuallyi. UN فحالات الإجهاض غير المأمون لا تزال أحداثاً متكررة، حيث تقتل ما يزيد على 000 34 امرأة نيجيرية سنوياً.
    :: Training for Parliamentarians from the 36 Nigerian states: 22-25 August 2005 UN :: توفير التدريب لبرلمانيين من 36 ولاية نيجيرية: 22-25 آب/أغسطس 2005
    Nigerian government ministries and national and state agencies co-fund many activities through cash and in-kind support. UN وتشارك وزارات حكومية نيجيرية وعدد من الأجهزة الوطنية والولائية في تمويل العديد من الأنشطة من خلال دعم نقدي وعيني.
    Furthermore, the same source indicates that 20,000 Nigerian girls are engaged in commercial sex work in Italy. UN وفضلا عن ذلك فالمصدر نفسه يبيِّن أن هناك 000 20 فتاة نيجيرية يمارسن مهنة بائعات الهوى في إيطاليا.
    The assessment covered 10 Nigerian states and involved all justice sector stakeholders, including prosecutors. UN وقد غطى التقييم 10 ولايات نيجيرية وشمل جميع أصحاب المصلحة في قطاع العدالة، بما في ذلك أعضاء النيابة العامة.
    However, when visiting Nigeria, the Minister of Defence stated that Boko Haram constituted purely an internal Nigerian phenomenon. UN غير أن وزير الدفاع ذكر أثناء زيارته لنيجيريا أن تنظيم بوكو حرام ليس إلا ظاهرة نيجيرية داخلية.
    In 1993, the River Blindness Foundation bought $1 million of Nigerian commercial debt at a 40 per cent discount. UN وفي عام ١٩٩٣، اشترت مؤسسة العمى النهري ديونا تجارية نيجيرية قدرها مليون دولار بنسبة خصم قدرها ٤٠ في المائة.
    We found one of the smugglers about a half a klickwest of here dressed as a priest, Nigerian currency in his pockets, and this. Open Subtitles وجدنا أحد المهربين على بعد حوالي نصف كيلومتر إلى الغرب يرتدي زي قسيس، عملة نيجيرية في جيبه، و هذا.
    The importance of the production of material in local languages was emphasized by EFCC and material was then produced in three major indigenous Nigerian languages, in addition to English. UN وشدَّدت اللجنة على أهمية إنتاج المواد باللغات المحلية، وتم بعد ذلك إنتاج المواد بثلاث لغات نيجيرية أصلية رئيسية، إلى جانب اللغة الإنكليزية.
    Nigeria has one of the highest rates of maternal mortality in the world. One Nigerian woman dies in childbirth every ten minutes. UN يعدُّ معدَّل الوفيات النفاسية في نيجيريا واحدًا من أعلى المعدلات في العالم، حيث تموت امرأة نيجيرية واحدة أثناء الوضع كل عشر دقائق.
    The project also aimed at strengthening the Nigerian judiciary and other justice sector stakeholders in the integrity and capacity of the justice system at the federal level and in 10 Nigerian states. UN ويهدف المشروع أيضا إلى توفير المساعدة للسلطة القضائية النيجيرية وسائر الجهات المعنية في قطاع العدل على تدعيم نزاهة وقدرات نظام العدالة على الصعيد الاتحادي وفي 10 ولايات نيجيرية.
    The project also resulted in assistance being provided to the Nigerian judiciary and other justice sector stakeholders in strengthening the integrity and capacity of the justice system at the national level and in 10 Nigerian states. UN كما أسفر المشروع عن توفير المساعدة لجهاز القضاء النيجيري وسائر الجهات المعنية في قطاع العدالة على تدعيم نزاهة وقدرات نظام العدالة على الصعيد الوطني وفي 10 ولايات نيجيرية.
    In line with Goal 3, the organization, with the support of the Canadian International Development Agency, implemented a project designed to build the capacity of 12 non-governmental and community-based organizations in three Nigerian states in integrating gender and human rights issues into youth-focused interventions. UN وتماشيا مع الهدف 3، نفذت المنظمة، بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، مشروعا مصمما لبناء قدرات 12 منظمة أهلية وغير حكومية في ثلاث ولايات نيجيرية في مجال إدماج القضايا الجنسانية وقضايا حقوق الإنسان في الأنشطة التي تركز على الشباب.
    The project also assisted the Nigerian judiciary and other justice sector stakeholders in strengthening the integrity and capacity of the justice system at the federal level and in 10 Nigerian states. UN كما ساعد المشروع جهاز القضاء النيجيري وسائر الجهات المعنية في قطاع العدالة على تدعيم نزاهة وقدرات نظام العدالة على الصعيد الاتحادي وفي 10 ولايات نيجيرية.
    Mr. Del Buono spoke on promoting women's rights through sharia law in northern Nigeria and on poverty, security, justice and growth as seen from a Nigerian point of view. UN وتحدّث السيد ديل بوونو عن تعزيز حقوق المرأة بتطبيق الشريعة في شمال نيجيريا، كما تطرّق لمواضيع الفقر والأمن والعدالة والنمو من وجهة نظر نيجيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more