We were deeply affected by the news of the passing of our friend and colleague Néstor Kirchner. | UN | وقد تأثرنا بشدة بنبأ وفاة صديقنا وزميلنا نيستور كيرشنر. |
Tribute to the memory of former Argentine President Néstor Kirchner | UN | تأبين رئيس الأرجنتين السابق نيستور كيرشنر |
Upon the proposal of the Chair, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر. |
32nd meeting The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر |
The Government of the Argentine Republic rejects the unfounded and offensive remarks made in that statement against its institutions and against President Nestor Kirchner. | UN | وبموجب هذا البيان، ترفض حكومة جمهورية الأرجنتين الادعاءات الباطلة والقادحة الواردة في البيان الإيراني المذكور ضد مؤسساتها وضد الرئيس نيستور كيرشنر. |
In his inaugural address, President Néstor Kirchner stressed that he comes from the South of Argentina, bringing with him the Malvinas culture and that he will unwaveringly sustain that policy. | UN | وقد شدد الرئيس نيستور كيرشنر في الكلمة التي ألقاها في حفل تنصيبه، على أنه من جنوب الأرجنتين، وقد جلب معه ثقافة مالفيناس وأنه سيواصل هذه السياسة بدون تردد. |
At first glance, Kicillof seems to be correct; this looks like textbook Keynesian reflation. But Keynes would not have approved of the macroeconomic policies pursued by Fernández and her predecessor and husband, the late Néstor Kirchner. | News-Commentary | للوهلة الأولى يبدو كيسيلوف مصيبا؛ فما حدث يكاد يكون مطابقاً لعملية إنعاش الاقتصاد وفقاً لنصوص جون ماينارد كينز النظرية. ولكن كينز ما كان ليوافق على سياسات الاقتصاد الكلي التي لاحقتها فرنانديز وخليفتها وزوجها الراحل نيستور كيرشنر. |
Special commemorative event to pay tribute to the late Secretary-General of the Union of South American Nations (UNASUR), H.E. Mr. Néstor Kirchner (organized by the Permanent Mission of Ecuador, in its capacity as President of UNASUR) | UN | مناسبة احتفالية خاصة لإحياء ذكرى الأمين العام الراحل لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، معالي السيد نيستور كيرشنر (تنظمها البعثة الدائمة لإكوادور، بصفتها رئيسة اتحاد أمم أمريكا الجنوبية) |
Special commemorative event to pay tribute to the late Secretary-General of the Union of South American Nations (UNASUR), H.E. Mr. Néstor Kirchner (organized by the Permanent Mission of Ecuador, in its capacity as President of UNASUR) | UN | مناسبة احتفالية خاصة لإحياء ذكرى الأمين العام الراحل لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، معالي السيد نيستور كيرشنر (تنظمها البعثة الدائمة لإكوادور، بصفتها رئيسة اتحاد أمم أمريكا الجنوبية) |
Special commemorative event to pay tribute to the late Secretary-General of the Union of South American Nations (UNASUR), H.E. Mr. Néstor Kirchner (organized by the Permanent Mission of Ecuador, in its capacity as President of UNASUR) | UN | احتفال خاص لإحياء ذكرى الأمين العام الراحل لاتحاد بلدان أمريكا الجنوبية، معالي السيد نيستور كيرشنر (تنظمه البعثة الدائمة لإكوادور، بصفتها رئيسة اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية) |
In 2007, then-President Néstor Kirchner came here to the Assembly (see A/62/PV.5) to call on the Islamic Republic of Iran to agree to extradite officials of its country wanted by the Argentine justice system in order to carry out a proper investigation and assign responsibility for that serious attack. | UN | في عام 2007، جاء رئيس الدولة آنذاك نيستور كيرشنر إلى هنا إلى الجمعية العامة (انظر A/62/PV.5) ليدعو جمهورية إيران الإسلامية إلى الموافقة على تسليم مسؤولين إيرانيين مطلوبين لدى نظام العدالة الأرجنتيني بغية إجراء تحقيق على النحو الواجب في ذلك الهجوم الخطير وتحديد المسؤولية عنه. |
1. Ms. Horta (Chile), speaking on behalf of the Rio Group, expressed condolences to the people and Government of Argentina on the death of their former President, Néstor Kirchner. | UN | 1 - السيدة هورتا (شيلي): تكلمت بالنيابة عن مجموعة ريو، فأعربت عن تعازيها لشعب الأرجنتين وحكومتها لوفاة رئيسها السابق، نيستور كيرشنر. |
Mr. Argüello (Nicaragua) (spoke in Spanish): Before making our comments, allow me to express, on behalf of the Government of Reconciliation and National Unity, the deepest condolences of the people of Nicaragua in view of the untimely passing of the former President of Argentina, Néstor Kirchner. | UN | السيد أرغوييو (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): قبل الإدلاء بملاحظاتي، أود أن أعرب، باسم حكومة المصالحة والوحدة الوطنية، عن خالص تعازي شعب نيكاراغوا في الوفاة المفاجئة لرئيس الأرجنتين السابق، نيستور كيرشنر. |
Ms. Millicay (Argentina) (spoke in Spanish): Before I begin, I would like to express my thanks for the heartfelt condolences expressed by the delegation of Venezuela and for the displays of sorrow and affection received from other delegations on the death of the former President of my country, Mr. Néstor Kirchner. | UN | السيد ميليكاي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود في البدء أن أعبر عن خالص الشكر على التعازي الصادقة التي قدمها وفد فنـزويلا ولمشاعر الحزن والتعاطف التي تلقيناها من الوفود الأخرى بمناسبة وفاة الرئيس السابق لبلدي، السيد نيستور كيرشنر. |
54. As reflected in the official record of the meeting of the General Assembly, on 25 September 2007 (A/62/PV.5), the President of Argentina, Néstor Kirchner, in his address to the General Assembly, inter alia flagged the continuing importance to Argentina of the question of the Falkland Islands (Malvinas), including South Georgia and the South Sandwich Islands, as well as the maritime areas surrounding those islands: | UN | 54 - كما يتضح من السجل الرسمي لجلسة الجمعية العامة، المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2007 (A/62/PV.5)، فإن نيستور كيرشنر رئيس الأرجنتين أشار في خطابه أمام الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأهمية المستمرة التي تكتسيها مسألة جزر مالفيناس بالنسبة للأرجنتين، بما فيها جزر ساوث جورجيا وساوث ساندويتش، فضلا عن المناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر: |