"نيكاراغوا في" - Translation from Arabic to English

    • Nicaragua in
        
    • Nicaragua on
        
    • Nicaragua at
        
    • Nicaraguan
        
    • by Nicaragua
        
    • Nicaragua to
        
    • of Nicaragua
        
    • Nicaragua was in
        
    • that Nicaragua
        
    Areas claimed by Nicaragua in its submission encroach on Costa Rican entitlements. UN والمناطق التي تطالب بها نيكاراغوا في رسالتها تتعدى على حقوق كوستاريكا.
    The Convention was ratified in Nicaragua in 1981, two years after it was adopted by the United Nations General Assembly. UN وقد صُدﱢق على الاتفاقية في نيكاراغوا في عام ١٩٨١، بعد عامين من اعتماد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لها.
    Represented Nicaragua in the following cases currently before the International Court of Justice: UN وكيل نيكاراغوا في القضايا التالية المعروضة حاليا على محكمة العدل الدولية:
    110. Letter dated 22 March 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council UN ٠١١ - رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ٣٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن
    For the second year running the United States of America ranked Nicaragua at level one - a level achieved by only two Latin American countries. UN فللمرة الثانية على التوالي، تصنف الولايات المتحدة نيكاراغوا في المرتبة الأولى، ولم يصل إلى هذه المرتبة في أمريكا اللاتينية سوى بَلدان اثنان.
    In that respect, Costa Rica itself joined with Nicaragua in bringing this issue to The Hague. UN وفي ذلك الصدد، فقد انضمت كوستاريكا ذاتها إلى نيكاراغوا في إحالة هذه المسألة إلى لاهاي.
    In that context, we note the positive developments achieved by Nicaragua in its demining programme. UN وفي ذلك السياق، نلاحظ التطورات الإيجابية التي حققتها نيكاراغوا في برنامجها لإزالة الألغام.
    UNDP has provided key support to Nicaragua in the development of HIV/AIDS-related legislation and legal reform. UN وقدم البرنامج دعما رئيسيا إلى نيكاراغوا في مجال سن القوانين وإدخال الإصلاحات القانونية المرتبطة بالإيدز.
    Following the Conferences in Manila, the Philippines, in Asia; Managua, Nicaragua, in Central America; and Bucharest, Romania, in Europe, this Conference will be the first such to be held in Africa. UN وبعد انعقاد المؤتمرات في مانيلا، الفلبين، في آسيا؛ وفي ماناغوا، نيكاراغوا في أمريكا الوسطى؛ وفي بوخارست، رومانيا في أوروبا، فإن هذا المؤتمر سيكون اﻷول من نوعه في أفريقيا.
    PCI staff will be participating in UNICEF’s regional conference in Nicaragua in 1998. UN سوف يشترك موظفو المشروع في المؤتمر اﻹقليمي لليونيسيف في نيكاراغوا في عام ١٩٩٨.
    The pilot project is to be carried out in the 20 poorest municipalities of northern Nicaragua in the first quarter of 2007. UN وسيضطلع بالبرنامج التجريبي في أفقر 20 بلدية في شمالي نيكاراغوا في الربع الأول من عام 2007.
    Allow me to touch on the positive and negative aspects of the situation of young people in Nicaragua in recent years. UN اسمحوا لي أن أتطرق إلى المظاهر الإيجابية والسلبية لحالة الشباب في نيكاراغوا في الأعوام الأخيرة.
    :: Consular certificate issued by the Embassy of Nicaragua in the country of origin; UN :: شهادة قنصلية تصدرها سفارة نيكاراغوا في بلد المنشأ؛
    We have consistently expressed our readiness to cooperate with Nicaragua in the many areas related to its rehabilitation and reconstruction. UN لقد دأبنا دوما على اﻹعراب عن استعدادنا للتعاون مع نيكاراغوا في المجالات العديدة المتصلة بإنعاشها وتعميرها.
    In conclusion, Italy wishes to express its solidarity with the people of Nicaragua in their vigorous pursuit of political reconciliation and economic reconstruction. UN في الختام، تود ايطاليا أن تعرب عن تضامنها مع شعب نيكاراغوا في سعيه الحثيث نحو المصالحة السياسية والتعميــر الاقتصــادي.
    I wanna go to Nicaragua in October, to help them pick the coffee beans. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى نيكاراغوا في أكتوبر، لمساعدتهم على استخراج حبوب القهوة.
    111. Letter dated 5 May 1983 from the representative of Nicaragua on the Security Council addressed to the President of the Security Council UN ١١١ - رسالة مؤرخة ٥ أيار/مايو ٣٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيكاراغوا في مجلس اﻷمن
    307. Following a decision of the Working Group at the seventy-eighth session, a request for a visit as part of a fourcountry initiative in Central America was sent to the Government of Nicaragua on 23 May 2006. UN 307- تبعاً للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في الدورة الثامنة والسبعين، أُرسل طلب إلى حكومة نيكاراغوا في 23 أيار/مايو 2006 لزيارة البلد في إطار المبادرة التي قامت بها أربعة بلدان في أمريكا الوسطى.
    I have the honour to address you in reference to the status of Nicaragua on the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, over which you so honourably preside. UN لحقوقه غير القابلة للتصرف أتشرف بمخاطبتكم بالإشارة إلى مركز نيكاراغوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف التي تتكرمون برئاستها.
    Hurricane Felix hit Nicaragua at the beginning of September, affecting a further 162,000 people and destroying 8,000 houses, as well as many communications and power lines. UN وضرب إعصار فيليكس نيكاراغوا في بداية أيلول/سبتمبر، فأصاب 000 162 شخص آخر ودمّر 000 8 مسكن، وكذلك العديد من خطوط الاتصالات والطاقة الكهربائية.
    Aggression and violence have been such that the Nicaraguan embassy in Costa Rica has been attacked with explosives. UN ووصل العدوان والعنف إلى درجة أن سفارة نيكاراغوا في كوستاريكا تعرضت لهجوم بالمتفجرات.
    :: What is the competence of the courts of Nicaragua to deal with criminal acts of each of the following kinds: UN :: رجاء ذكر اختصاص محاكم نيكاراغوا في النظر في الأعمال الإجرامية لكل نوع من الأنواع التالية:
    In addition, study tours in Mexico, Peru and Chile were run for the benefit of Nicaragua. UN وعلاوة على ذلك، تم تنظيم جولات دراسية لصالح نيكاراغوا في المكسيك وبيرو وشيلي.
    When the present Government of Mrs. Violeta Barrios de Chamorro took over, Nicaragua was in a state of war. UN وعندما تولت السلطــة الحكومة الحالية برئاسة السيدة فيوليتا باريوس دي تشامورو، كانت نيكاراغوا في حالة حرب.
    For its part, the Government of Japan will do its utmost to ensure that Nicaragua is successful in its struggle to achieve a better life for its people. UN وستقوم حكومة اليابان، من جانبها، ببذل قصارى جهدها لكفالة نجاح نيكاراغوا في نضالها من أجل تحقيق حياة أفضل لشعبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more