Canada has honoured Nelson Mandela with its highest awards. | UN | لقد كرمت كندا نيلسون مانديلا بمنحه أعلى الأوسمة. |
The sacrifices of Nelson Mandela and many others were not in vain. | UN | إن التضحيات التي قدمها نيلسون مانديلا وكثيرون غيره لم تذهب سدى. |
Friend of Nelson Mandela and all. He seems trustwon'thy. | Open Subtitles | صديق نيلسون مانديلا و صديقنا انه اهل للثقه |
Acknowledging Nelson Mandela's contribution to the struggle for democracy internationally and the promotion of a culture of peace throughout the world, | UN | وإذ تعترف بإسهام نيلسون مانديلا في الكفاح من أجل الديمقراطية على الصعيد الدولي وفي الترويج لثقافة السلام في شتى أرجاء العالم، |
Nelson Mandela faced a regime of deep cruelty. | UN | لقد واجه نيلسون مانديلا نظاما متوحشا للغاية. |
Nelson Mandela has been the recipient of many highly symbolic and important prizes. | UN | لقد حصل نيلسون مانديلا على الكثير من الجوائز الرمزية الرفيعة والبالغة الأهمية. |
Nelson Mandela is synonymous with peace and reconciliation which the United Nations seeks as the desired end result of every conflict. | UN | نيلسون مانديلا مرادف للسلام والمصالحة اللتين تسعى الأمم المتحدة إليهما باعتبارهما النتيجة النهائية المرجوة لكل صراع. |
Nelson Mandela spoke from this rostrum after his release to thank the United Nations for this great achievement. | UN | لقد تكلم نيلسون مانديلا من هذا المنبر بعد إطلاق سراحه ليشكر الأمم المتحدة على هذا الانجاز العظيم. |
Nelson Mandela is rightly considered one of the greatest statesmen of our times. | UN | نيلسون مانديلا يعتبر بحق أحد عظماء رجال الدولة في زماننا. |
Nelson Mandela and other political prisoners were released. | UN | كما تم إطلاق سراح نيلسون مانديلا وسجناء سياسيين آخرين. |
In this regard, we hope that the General Assembly will adopt a consensus resolution in support of Nelson Mandela Day. | UN | وفي هذا الصدد، يحدونا الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة قرارا بتوافق الآراء تأييدا ليوم نيلسون مانديلا. |
Indeed, Nelson Mandela is an international icon and a symbol of hope for oppressed and marginalized people across the globe. | UN | والحق إن نيلسون مانديلا شخصية دولية ورمزا للأمل للشعوب المقهورة والمهمشة في جميع أرجاء العالم. |
Nelson Mandela worked tirelessly in the struggle for democracy and for the promotion and protection of human rights internationally. | UN | لقد عمل نيلسون مانديلا بلا كلل في الكفاح من أجل الديمقراطية ومن أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان دوليا. |
Nelson Mandela's contribution to conflict resolution, reconciliation, the rights of children and uplifting the poor is acknowledged across the world. | UN | إن مساهمة نيلسون مانديلا في حل النزاعات وتحقيق المصالحة وحقوق الطفل ورفع شأن الفقراء تحظى بالتقدير في جميع أنحاء العالم. |
Nelson Mandela has become one of the greatest leaders who have supported and steadfastly promoted the ideals of the United Nations. | UN | لقد أصبح نيلسون مانديلا أحد أعظم الزعماء الذين أيدوا وعززوا بثبات المثُل العليا للأمم المتحدة. |
Therefore, permit me to provide some glimpses of Nelson Mandela through his own words. | UN | ولذلك، اسمحوا لي أن أعرض لمحات عن نيلسون مانديلا من خلال كلماته. |
Upon his release from brutal and inhumane incarceration for 27 years, Nelson Mandela addressed the South African people and said, | UN | ولدى الإفراج عنه بعد 27 عاما في سجن وحشي وغير إنساني، وجه نيلسون مانديلا كلمة إلى الشعب الجنوب أفريقي وقال، |
Former South African President Nelson Mandela is the Patron of the Visionary Declaration. | UN | ورئيس جنوب أفريقيا السابق نيلسون مانديلا هو راعي البيان الرؤيوي. |
:: The Government of Burundi thanks the heads of State, the mediator Nelson Mandela, and all the personalities who, in various capacities, were instrumental in organizing the meeting in Libreville. | UN | :: تشكر حكومة بوروندي رؤساء الدول والوسيط نيلسون مانديلا وجميع الشخصيات التي عملت بمختلف الصفات على تحفيز لقاء ليبرفيل. |
There have been significant developments in the Arusha peace process this year under the leadership of the new facilitator, Nelson Mandela. | UN | وقد حدثت تطورات هامة في إطار عملية أروشا للسلام خلال هذه السنة بقيادة الميسر الجديد، السيد نيلسون مانديلا. |