People were detained only when there were concerns about the safety and security of New Zealand or if they posed a risk to the integrity of the immigration system. | UN | فالناس لا يُحبسون إلا في حالة القلق على سلامة نيوزيلندا أو أمنها، أو إذا مثَّلوا خطراً شديداً على سلامة نظام الهجرة. |
They provide that no person in New Zealand or New Zealand citizen outside New Zealand may recruit another person as a member of a group or organization knowing that the group or organization is a specified entity. | UN | وتنص على أنه لا يجوز لأي شخص في نيوزيلندا أو لأي مواطن نيوزيلندي خارج نيوزيلندا أن يجند شخصا آخر في جماعة أو منظمة وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة كيان محدد في الجدول. |
I meant we should never play Ship's Mast again in New Zealand or Australia. | Open Subtitles | كنت أعني أنه لا يجب علينا القيام بها في نيوزيلندا أو أستراليا |
For those individuals, special procedures were available to obtain temporary or permanent residence on humanitarian grounds in New Zealand or to appeal against deportation. | UN | ولقد أتيحت لهؤلاء اﻷفراد إمكانية الاستفادة من إجراءات خاصة للحصول ﻷسباب إنسانية على إقامة مؤقتة أو دائمة في نيوزيلندا أو للطعن في قرار الابعاد. |
People with refugee status in New Zealand, or who are in the process of having an application for refugee status determined by the New Zealand Immigration Service, are eligible for publicly funded health and disability services. | UN | والأشخاص الذين يتمتعون بمركز اللاجئين في نيوزيلندا أو التي تنظر دائرة الهجرة في نيوزيلندا في طلباتهم للحصول على مركز اللاجئين يحق لهم الحصول على خدمات صحية وخدمات للإعاقة ممولة حكوميا. |
However, the low standard of the education system remains a problem, with many families migrating to New Zealand or Samoa in order for their children to receive higher-quality education. | UN | بيد أن انخفاض مستوى النظام التعليمي لا يزال يمثل مشكلة تترتب عليها هجرة الكثير من الأسر إلى نيوزيلندا أو ساموا كيما يتلقى أبناؤها تعليما ذا نوعية أفضل. |
However, the low standard of the education system remains a problem, with many families migrating to New Zealand or Samoa in order for their children to receive higher-quality education. | UN | بيد أن انخفاض مستوى النظام التعليمي لا يزال يمثل مشكلة تترتب عليها هجرة الكثير من اﻷسر إلى نيوزيلندا أو ساموا كيما يتلقى أبناؤها تعليما ذا نوعية أفضل. |
However, the low standard of the education system remains a problem, with many families migrating to New Zealand or Samoa in order for their children to receive higher-quality education. | UN | بيد أن انخفاض مستوى النظام التعليمي ما زال يمثل مشكلة تترتب عليها هجرة كثير من الأسر إلى نيوزيلندا أو ساموا كيما يتلقى أبناؤها تعليما ذا نوعية أفضل. |
This work focuseshas a specific focus on assisting women who are being exploited, particularly vulnerable foreign nationals, and prosecuting the people responsible for smuggling them to New Zealand or employing them thereonshore. | UN | وهذا العمل يركز على مساعدة النساء اللائي يجري استغلالهن، ولا سيما الأجنبيات الضعيفات، ومحاكمة الأشخاص المسؤولين عن تهريبهن إلى نيوزيلندا أو استخدامهن فيها. |
The prohibition on participation provides that no person in New Zealand or New Zealand citizen outside New Zealand may participate in a group or organization, knowing that the group or organization is a specified entity. | UN | وينص الحظر المفروض على المشاركة على أنه لا يجوز لأي شخص في نيوزيلندا أو لأي مواطن نيوزيلندي خارج نيوزيلندا أن يشارك في جماعة أو منظمة، وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة كيان محدد في الجدول. |
However, the low standard of the education system remains a problem, with many families migrating to New Zealand or Samoa in order for their children to receive higher-quality education. | UN | بيد أن انخفاض مستوى النظام التعليمي لا يزال يمثل مشكلة تترتب عليها هجرة الكثير من الأسر إلى نيوزيلندا أو ساموا كيما يتلقى أبناؤها تعليما ذا نوعية أفضل. |
The children's independent rights to remain in New Zealand or Australia means that they may be sent for education or other forms of upbringing to other members of the extended family, in the same way as thousands of Pacific Islanders do. | UN | ويقصد بحقوق الطفلين المستقلة في البقاء في نيوزيلندا أو أستراليا أنهما قد يرسلان للحصول على التعليم أو غير ذلك من أشكال التربية إلى أفراد الأسرة الواسعة الآخرين، بنفس الطريقة التي يُرسل بها الآلاف من سكان جزر المحيط الهادئ. |
However, the low standard of the education system remains a problem, with many families migrating to New Zealand or Samoa in order for their children to receive higher-quality education. | UN | بيد أن انخفاض مستوى النظام التعليمي ما زال يمثل مشكلة تترتب عليها هجرة الكثير من الأسر إلى نيوزيلندا أو ساموا كيما يتلقى أبناؤها تعليما ذا نوعية أفضل. |
However, the low standard of the education system remains a problem, with many families migrating to New Zealand or Samoa in order for their children to receive higher-quality education. | UN | بيد أن انخفاض مستوى النظام التعليمي لا يزال يمثل مشكلة تترتب عليها هجرة الكثير من اﻷسر إلى نيوزيلندا أو ساموا كيما يتلقى أبناؤها تعليما ذا نوعية أفضل. |
However, the low standard of the education system remains a problem, with many families migrating to New Zealand or Samoa in order for their children to receive higher-quality education. | UN | بيد أن انخفاض مستوى النظام التعليمي ما زال يمثل مشكلة تترتب عليها هجرة كثير من الأسر إلى نيوزيلندا أو ساموا كيما يتلقى أبناؤها تعليما ذا نوعية أفضل. |
Also, supporting the concept of a multicultural society should not be used to challenge the bicultural foundations of New Zealand or to oppose Treaty or indigenous rights for Maori. | UN | وينبغي أيضاً عدم استخدام تأييد مفهوم المجتمع المتعدد الثقافات لتحدي الأسس الثنائية الثقافة في نيوزيلندا أو لمعارضة المعاهدة أو حقوق السكان الأصليين من الماوري. |
This prohibition also applies extra-territorially to any New Zealand citizen or person ordinarily resident in New Zealand or any other person on board any New Zealand ship or New Zealand aircraft. | UN | وينطبق هذا الحظر أيضا خارج حدود الولاية الإقليمية على أي مواطن نيوزيلندي أو أي شخص يقيم بصورة اعتيادية في نيوزيلندا أو أي شخص على ظهر أي سفينة نيوزيلندية أو طائرة نيوزيلندية. |
The Act applies to acts done by the legislative, executive or judicial branches of the Government of New Zealand or by any person or body in the performance of any public function, power or duty conferred or imposed on that person or body by or pursuant to the law. | UN | وينطبق القانون على الأعمال التي تقوم بها الأجهزة التشريعية أو التنفيذية أو القضائية لحكومة نيوزيلندا أو تلك التي يقوم بها أي شخص أو هيئة أثناء تأدية أية وظيفة عامة أو ممارسة أية سلطة أو أداء أية مهمة مسندة لذلك الشخص أو تلك الهيئة أو مفروضة عليهما بموجب القانون أو وفقاً له. |
crimes against international protected persons and UN and associated personnel whether in New Zealand or elsewhere (section 3). | UN | :: الجرائم ضد الأشخاص المحميين دوليا وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها سواء في نيوزيلندا أو خارجها (البند 3). |
crimes against premises or vehicles of a protected person whether in New Zealand or elsewhere (section 4); | UN | :: الجرائم ضد الأماكن أو الأشخاص المحميين أو مركباتهم سواء في نيوزيلندا أو خارجها (البند 4)؛ |