new Zealand also continues to be an advocate for women internationally. | UN | وتواصل نيوزيلندا أيضا الدعوة من أجل المرأة على الصعيد الدولي. |
In 2010, new Zealand also implemented a compulsory catch documentation scheme for imports and exports of southern bluefin tuna. | UN | وفي عام 2010، نفذت نيوزيلندا أيضا خطة إلزامية لتوثيق المصيد لواردات وصادرات سمك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف. |
new Zealand also belongs to four major export control regimes, namely the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. | UN | وتنتمي نيوزيلندا أيضا إلى أربعة أنظمة رئيسية للرقابة على الصادرات هي مجموعة أستراليا، وترتيب واسنار، ومجموع موردي المواد النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف. |
new Zealand also belongs to four major export control regimes, namely the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. | UN | وتنتمي نيوزيلندا أيضا إلى أربعة أنظمة رئيسية للرقابة على الصادرات هي مجموعة أستراليا، وترتيب واسنار، ومجموع موردي المواد النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف. |
new Zealand also continues to play its part in maintaining and promoting international peace and security. | UN | وتواصل نيوزيلندا أيضا القيام بدورها في صون السلم والأمن الدوليين وتعزيزهما. |
new Zealand also commends the Director General for his willingness to plan ahead for the Agency's future. | UN | وتثني نيوزيلندا أيضا على المدير العام لاستعداده أن يسير قدما في تخطيط مستقبل الوكالة. |
new Zealand also agreed that there was need to broaden and refine the concept of a standby arrangement system. | UN | وتسلم نيوزيلندا أيضا بضرورة توسيع وصقل مفهوم نظام الترتيبات الاحتياطية. |
new Zealand also explained that its amended legislation would contain this offence. | UN | وأوضحت نيوزيلندا أيضا أن تشريعها المعدّل سيتضمن هذه الجريمة. |
new Zealand also pursued initiatives on continuity and transparency of the Presidency. | UN | وتتابع نيوزيلندا أيضا مبادرات بشأن استمرارية الرئاسة وشفافيتها. |
new Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. | UN | وتنتمي نيوزيلندا أيضا إلى أربعة أنظمة رئيسية للرقابة على الصادرات: مجموعة أستراليا، وترتيب واسنار، ومجموع موردي المواد النووية، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف. |
new Zealand also welcomes the commitment to strengthening the United Nations Office of Internal Oversight Services. | UN | وترحب نيوزيلندا أيضا بالالتزام بتعزيز مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية. |
new Zealand also disagreed with the proposition that restorative justice should be available at all stages of the criminal justice programme. | UN | واعترضت نيوزيلندا أيضا على الافتراض القائل بأن العدالة التصالحية ينبغي أن تتاح في جميع مراحل اجراءات العدالة الجنائية. |
new Zealand also believes that staffing levels must be realistic in terms of the broad range of tasks identified in the Programme. | UN | وتعتقد نيوزيلندا أيضا أنه يجب أن يكون ملاك الوظائف واقعيا في ضوء سعة نطاق المهام المحددة في البرنامج. |
In this regard, new Zealand also welcomes recent accessions by Belarus, Kazakhstan and Georgia as non-nuclear-weapon States. | UN | وفي هذا الصدد ترحب نيوزيلندا أيضا بالانضمامات اﻷخرى، من جانب بيلاروس وكازاخستان وجورجيا كدول غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
new Zealand also described a number of initiatives directed towards assessing the viability of implementing geothermal power. | UN | وأوردت نيوزيلندا أيضا وصفا لعدد من المبادرات الموجهة نحو تقييم مدى صلاحية تنفيذ مشاريع للطاقة الحرارية الجوفية. |
At the same time, and in a broader context, new Zealand also welcomes the consideration being given to the creation of an international criminal court. | UN | في الوقت نفسه، في اﻹطار اﻷوسع، ترحب نيوزيلندا أيضا بالدراسة التي تولى ﻹقامة محكمة جنائية دولية. |
new Zealand also believes that an objective of the Decade should be to promote increased cooperation between indigenous people, so as to increase their own effective role in the resolution of the problems facing them. | UN | وتعتقـــد نيوزيلندا أيضا أن هدف العقد ينبغــــي أن يتمثل في تشجيع زيادة التعاون بين الشعوب اﻷصلية، وذلك لزيادة دورها الفعال في حل المشاكل التي تواجهها. |
new Zealand also welcomes the report's suggestions of ways in which particular agencies can involve themselves in the Decade. | UN | وترحب نيوزيلندا أيضا بالاقتراحات الواردة في التقرير بشأن السبل التي يمكن بها للوكالات التابعة لﻷمم المتحدة أن تشارك في أنشطة العقد. |
42. The moderator and the representative of new Zealand also made comments and posed questions, to which the presenter also responded. | UN | 42 - وأبدى مدير العرض وممثل نيوزيلندا أيضا تعليقات وطرحا أسئلة أجاب عنها مقدم العرض. |
41. The moderator and the representative of new Zealand also made comments and posed questions, to which the presenter also responded. | UN | 41 - وأبدى مدير العرض وممثل نيوزيلندا أيضا تعليقات وطرحا أسئلة أجاب عنها مقدم العرض. |