The Office also engages unpaid legal interns in New York and in its field offices who assist with managing the workload. | UN | ويستقدم المكتب أيضا متدربين قانونيين للعمل دون أجر في نيويورك وفي مكاتبه الميدانية، حيث يساعدون في إدارة عبء العمل. |
The United Nations had done a lot of work, including in New York and in the Sub-Commission, which showed consistency of effort. | UN | وقد قامت الأمم المتحدة بأعمال كثيرة، بما في ذلك في نيويورك وفي اللجنة الفرعية، ما أظهر اتساقاً في الجهود المبذولة. |
We will undertake two review processes of that important body, here in New York and in Geneva. | UN | وسنضطلع بعمليتي استعراض لتلك الهيئة الهامة، هنا في نيويورك وفي جنيف. |
I am very pleased to be back in New York and at the United Nations following a few years' absence. | UN | ويسعدني غاية السعادة أن أعود إلى نيويورك وفي الأمم المتحدة بعد غياب لبضع سنوات قليلة. |
Of those, 203 are in country offices and 49 are in New York and at other headquarters locations. | UN | ومن بين أولئك الموظفين، يعمل 203 موظفين في المكاتب القطرية و 49 موظفا في نيويورك وفي أماكن المقار الأخرى. |
Another issue involves providing adequate support to the Chairs of the various configurations of the PBC, in New York and in the field. | UN | وهناك مسألة أخرى تشمل توفير الدعم المناسب لرؤساء مختلف تشكيلات لجنة بناء السلام، في نيويورك وفي الميدان. |
I thank the officials who gave me time and advice here, in New York and in the capitals which I visited. | UN | وأشكر المسؤولين الرسميين الذين قدموا لي الوقت والنصح هنا في نيويورك وفي العواصم التي قمت بزيارتها. |
The representatives of the Lawyers' Committee attended several meetings of the treaty bodies, both in New York and in Geneva. | UN | وحضر ممثلو لجنة المحامين عدة اجتماعات لهيئات المعاهدات، في نيويورك وفي جنيف. |
Operations is based in New York and in Geneva. | UN | ولدى وحدة العمليات التابعة للصندوق مكاتب في نيويورك وفي جنيف. |
That requires all of us, however, to give it our unswerving commitment in New York and in Geneva. | UN | غير أن ذلك يتطلب منا جميعا أن نوفر له التزامنا الثابت، في نيويورك وفي جنيف. |
We have already enunciated our position on this issue in detail, both here in New York and in the capital. | UN | وقد سبق أن أعلنا موقفنا بشأن هذه المسألة بالتفصيل، هنا في نيويورك وفي العاصمة على حد سواء. |
Much more remains to be done, both in New York and in the field. | UN | وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، في نيويورك وفي الميدان على حد سواء. |
The evaluation included the examination of documents, questionnaires and interviews, both in New York and in the field. | UN | وتضمن التقييم إجراء فحص للوثائق والإجابة على استبيانات وإجراء مقابلات في نيويورك وفي الميدان على حد سواء. |
Focal points are designated both in New York and in the respective capitals. | UN | ويتم تعيين جهات تنسيق في كل من نيويورك وفي العواصم المعنية. |
The Joint Unit will be represented by staff in New York and in the Monitoring Centre in Baghdad. | UN | وسوف يمثل الوحدة المشتركة موظفون في نيويورك وفي مركز الرصد ببغداد. |
That progress had been made possible by the dedication and hard work of staff members in New York and at the other headquarters offices. | UN | وقد أمكن إحراز هذا التقدم بسبب إخلاص الموظفين في نيويورك وفي مكاتب المقرات اﻷخرى وعملهم الجاد. |
The Team has also had contacts with the representatives of a further 22 States in New York and at a regional conference, of which 11 have not reported. | UN | وأجرى الفريق اتصالات مع ممثلي 22 دولة في نيويورك وفي مؤتمر إقليمي، بينها 11 دولة لم تقدم تقارير. |
The audit was carried out at UNOPS headquarters in New York and at two regional offices, in Copenhagen and Bangkok. | UN | وأُجريت مراجعة الحسابات في مقر المكتب في نيويورك وفي مكتبين إقليميين في كوبنهاغن وبانكوك. |
In the past two months, I have raised this matter informally with representatives of various Members of the Security Council in New York and at The Hague. | UN | وفي الشهرين الماضيين، أثرت هذه المسألة بصورة غير رسمية مع ممثلي شتى أعضاء مجلس الأمن في نيويورك وفي لاهاي. |
He coordinates the activities of the permanent missions of the Principality of Monaco at the United Nations in New York and the Office of the United Nations at Geneva. | UN | ويقوم بتنسيق أعمال البعثات الدائمة لإمارة موناكو لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
To this end, we must improve dialogue and coordination both in New York and on the ground. | UN | وبغية تحقيق هذه الغاية، لا بد لنا من تحسين الحوار والتنسيق في نيويورك وفي الميدان كذلك. |
Japan has approached as many States as possible, here in New York as well as in their capitals, in order to explain and seek their support for that draft resolution. | UN | وقد اتصلت اليابان بأكبر عدد من الدول، هنا في نيويورك وفي عواصمها، من أجل شرح مشروع القرار والتماس تأييدها لـه. |
In light of the experience gained in the first year of operation of the new system and the volume of cases currently being handled by the Office, the Secretary-General believes that the Office must be strengthened with additional Professional posts at a sufficiently senior level to serve as deputy in New York and as regional coordinators in Geneva and Nairobi. | UN | وفي ضوء الخبرة المكتسبة في العام الأول من عمل النظام الجديد وحجم القضايا التي يتناولها المكتب حاليا، يعتقد الأمين العام أنه يجب تعزيز المكتب بوظائف إضافية من الفئة الفنية برتب أرفع على نحو كاف للعمل في وظيفة نائب في نيويورك وفي وظائف المنسقين الإقليميين في جنيف ونيروبي. |