- I say we take this party to Bochino's. | Open Subtitles | - أَقُولُ بأنّنا نَأْخذُ هذا الحزبِ إلى Bochino. |
we take Bedford, we got a shot. | Open Subtitles | ذلك شيء كبير. نَأْخذُ بيدفورد، أصبحنَا طلقة. |
Sweetheart, I think you'll feel better after we take a little walk. | Open Subtitles | حبيبي، أعتقد أنت سَتَشْعرُ بالتحسّن بَعْدَ أَنْ نَأْخذُ نتمشى قليلا. |
Either we take the data or we send it on its way. | Open Subtitles | إما أن نَأْخذُ البياناتَ أَو نُرسلُه في طريقه |
That cunning bitch! we take this for our change. | Open Subtitles | تلك الكلبةِ المخادعةِ نَأْخذُ هذا مقابل الباقى |
Okay, we take our pieces, we put them in jail. | Open Subtitles | الموافقة، نَأْخذُ قِطَعَنا، وَضعنَاهم في السجنِ. |
Look, dude, I say it's time we take matters into our own hands with this. | Open Subtitles | النظرة، رجل، أَقُولُ بأنّه وقتُ نَأْخذُ الأمورَ إلى أيدينا الخاصةِ بهذه. |
And whenever we take a trip somewhere, our dad always turns it into a total history lesson. | Open Subtitles | وحينما نَأْخذُ a سفرة في مكان ما، أَبّنا يَدُورُه دائماً إلى a درس تأريخِ كليِّ. |
Every week the building's unfinished, we take a finger. | Open Subtitles | كُلّ إسبوع البناية غير تامة نَأْخذُ إصبع. |
Why don't we take a moment and meditate silently? | Open Subtitles | الذي لا نَأْخذُ a لحظة ويَتأمّلُ بشكل صامت؟ |
Our protocols stipulate we take overalls locator shots and close-ups. | Open Subtitles | إتفاقياتنا تَشترطُ نَأْخذُ بدلاتَ العمّال طلقات locator وصُوَر مقرّبة. |
we take out the kid, the class, anyone within 50 yards. | Open Subtitles | نَأْخذُ الطفلَ،الصف، أي واحد ضمن 50 ياردةِ |
Listen, I think it's best if we take separate cars to the flower show. | Open Subtitles | إستمعْ، أعتقد هو أفضل إذا نَأْخذُ سياراتَ منفصلةَ إلى معرضِ الزهور. |
Before we take things to the next level, you should know there are certain risks, | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَأْخذُ الأشياءَ إلى المستوى القادمِ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ هناك بَعْض الأخطارِ، |
I'm just gonna have to ask Christian before we take anyone on. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَيكونُ عِنْدي لسُؤال المسيحي قَبْلَ أَنْ نَأْخذُ أي واحد على. |
I say we take the sword and neuter him right here. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّنا نَأْخذُ السيفَ و المحايد ه هنا. |
"we take Pete's car, we drive over to Mum's, | Open Subtitles | نَأْخذُ سيارةَ بيت، نَقُودُ إلى أُمِّي،' |
And it's gonna look perfect for when we take pictures at the homecoming dance. | Open Subtitles | وهو سَيَبْدو مثالي عندما نَأْخذُ الصورَ في رقصِ الحفلة. |
We're 30 minutes late. Let's take a 10 minute break. | Open Subtitles | نحن تأخرنا 30 دقيقةَ دعنا نَأْخذُ 10 دقائق إستراحةِ |
Yesterday we were taking our bath together and he spent 15 minutes pushing the soap around with his nose like an otter. | Open Subtitles | أمس نحن كُنّا نَأْخذُ حمّامَنا سوية وهو صَرفَ 15 دقيقةَ دَفْع الصابونِ حول بأنفِه مثل كلبِ ماء. |
We're taking the prisoner out, now. | Open Subtitles | نحن نَأْخذُ السجين خارج، الآن. |