"نَبقي" - Translation from Arabic to English

    • we keep
        
    • keep our
        
    • keep the
        
    Yeah, that's how we keep drunks from wandering in. Open Subtitles نعم، الذي كَمْ نَبقي السكارى مِنْ التَجَوُّل في.
    What happens when we keep running into each other? Open Subtitles الذي يَحْدثُ عندما نَبقي مُرور من بعضهم البعض؟
    If you don't mind, could we keep this meeting between us? Open Subtitles إذا أنت لا تَتدبّرُ، يُمْكِنُ أَنْ نَبقي هذا الإجتماع بيننا؟
    Well, it was so we could keep our moves a secret. Open Subtitles حَسناً، لقد كَانَ ذلك لذا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي حركاتنا سِرّيه
    We have to keep our house on strict alert. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبقي بيتَنا على الإنذارِ الصارمِ.
    I say we keep Carlos in play for now. Open Subtitles أَقُولُ بأنّنا نَبقي كارلوس في المسرحيّةِ الآن.
    In the meanwhile, we keep that one away from the torches and the pitchforks. Open Subtitles في هذه الأثناء نَبقي ذاك بعيد من الذين يريدون موته
    we keep our own office, our own staff. Open Subtitles نَبقي مكتبَنا الخاصَ، موظّفوننا الخاصون.
    In America, it's a place where we keep all the animals so that we can go see them. Open Subtitles في أمريكا، هو مكان حيث نَبقي كُلّ الحيوانات لكي يُمْكِنُ أَنْ نَراهم.
    we keep the weapons there till we ship. Open Subtitles نَبقي الأسلحةَ فيه حتى نشْحنْه. إن أتت الشرطة، فإنهم لا يَستطيعونَ إعتِقال أي شخص.
    Monk, can we keep our eye on the prize here? Open Subtitles نعم. Monk، يُمْكِنُ أَنْ نَبقي عينَنا على الجائزةِ هنا؟
    we keep medical supplies there in case of animal bites or related injuries. Open Subtitles نَبقي الإمدادات الطبيّة هناك في حال التعرض لعضاتِ الحيوانات أَو الإصاباتِ المشابهة.
    You know, we keep promising each other we're not going to do this. Open Subtitles تَعْرفُ، نَبقي الوَاعِد بعضهم البعض نحن لا نَذْهبُ ليَعمَلُ هذا.
    The further we keep Travis and Julian Randol from each other, the better. Open Subtitles الآخرون نَبقي ترافس و جوليان Randol مِنْ بعضهم البعض، المراهن.
    That's where we keep Mandela and all his mates. Open Subtitles ذلك حيث نَبقي مانديلا وكُلّ أصحابه.
    And hey, we keep the same hours. Creatures of the night, unite? Open Subtitles وهيا، نحن نَبقي نفس ساعاتِ يا مخلوقات الليلِ...
    We can keep our feelings inside as long as you want to. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَبقي مشاعرَنا داخلنا طالما انك تردين ذلك
    You know, we couldn't keep our hands off each other. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَبقي نا لا تَلمس بعضهم البعض.
    Let's at least keep the lines of communication with him open. Open Subtitles دعنا نَبقي الخطوطَ على الأقل إتصالِ مَعه منفتحِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more