"نَصِلُ إلى" - Translation from Arabic to English

    • we get to
        
    • get to the
        
    Papa, when we get to Jerusalem, Will uncle Levi be there? Open Subtitles ابي، عندما نَصِلُ إلى القدس، هَلْ العمّ ليفي سَيَكُونُ هناك؟
    In three days when we get to New York Open Subtitles في ثلاثة أيامِ قبل ان نَصِلُ إلى نيويورك
    If we get to Rev once, just one time, Open Subtitles إذا نَصِلُ إلى الدورةِ مرّة , فقط سابقة،
    All right, we get to be on the sidelines having fun while our baby caddy does all the heavy lifting. Open Subtitles حَسَناً، نَصِلُ إلى نَكُنْ على الخطوط الجانبية تَقْضي وقتاً ممتعاً بينما علبة طفلنا الرضيع يَعمَلُ كُلّ الرَفْع الثقيل.
    Can we get to the point here? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَصِلُ إلى النقطةِ هنا؟
    Then we get to pick anywhere in the world we want to go. Open Subtitles ثمّ نَصِلُ إلى الإختيارِ أي مكان في العالمِ نُريدُ الذِهاب.
    Thank you. Oh, my goodness. All of this, and we get to sing, too? Open Subtitles شكراً لكم أوه طيبتي كُلّ هذا ونحن نَصِلُ إلى نُغنّي أيضاً
    Yes, now we get to Little Red, the girl with the basket on the run. Open Subtitles نعم، الآن نَصِلُ إلى حمرِ صِغارِ، البنت بالسلةِ هاربةِ.
    ...we get to think about what we want to do with our lives in a stress-free environment. Open Subtitles نَصِلُ إلى نُعتقدْ حول الذي نُريدُ أَنْ نَعمَلُ بحياتِنا في a بيئة خالية مِنْ إجهاد.
    When we get to Silver City, we'll call'em. We'll work somethin'out. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى المدينةِ الفضّيةِ، سَوف نتصل بهم و نخبرهم عن مكان السيارة
    And since Pop is no longer president, we get to do it. Open Subtitles ومنذ البوبِ لَمْ تَعُدْ رئيسَ، نَصِلُ إلى نَعمَلُ هو.
    When we get to Lago, you can have the mayor's horse. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى لاقوا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حصانَ رئيسَ البلدية
    I can get you another two when we get to the States. Open Subtitles يمكنك الحصول على اثنين آخرين عندما نَصِلُ إلى البلدة
    we get to the lander, they'll have a direct line to mission control. Open Subtitles نَصِلُ إلى lander، هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ a يُوجّهُ الصفَّ إلى قيادةِ العملية.
    Before we get to our first call, I'd like to remind you that we are losing our beloved producer, Roz Doyle, in a couple of weeks to another career opportunity. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَصِلُ إلى ندائِنا الأولِ، أنا أوَدُّ أَنْ أُذكّرَك بأنّنا نَفْقدُ منتجنا المحبوب، روز دويل، في إسبوعين إلى فرصةِ المهنةِ الأخرى.
    when do we get to second base ? Open Subtitles متى نحن نَصِلُ إلى قاعدةِ ثانيةِ؟
    And once we get to Guangzhou, all we'd have to do is take a dump. Open Subtitles وعندما نَصِلُ إلى جوناجثاو نضع النفايات
    "And I hope you write back this time and we get to be good friends. Open Subtitles "وأنا أَتمنّى بأنّك تَرْدُّ على هذا الوقتِ ونحن نَصِلُ إلى نَكُنْ أصدقاءَ جيدينَ.
    If we win, we get to come to your frat whenever we want. Open Subtitles إذا نَرْبحُ، نَصِلُ إلى نَجيءْ إلى fratكَ حينما نُريدُ.
    Here. We've got to get to the library. It has spell protection all around it. Open Subtitles .هنا. نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى المكتبةِ .لديها حمايةُ سحرية شامِلةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more