Okay, well, then we go back to the idea of turning that frown into the inverse of a frown. | Open Subtitles | جيد حَسناً، ثمّ نَعُودُ إلى تلك الفكرة حول مُنعطف ذلك التجّهمِ إلى عكس التجّهم. |
Boom, boom, boom, let's go back to my room. | Open Subtitles | الإزدهار، إزدهار، إزدهار، دعنا نَعُودُ إلى غرفتِي. |
Now, can we just get back to that job? | Open Subtitles | الآن، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نَعُودُ إلى ذلك الشغلِ؟ |
Let's get back to this player selection conversation, okay? | Open Subtitles | دعنا نَعُودُ إلى هذا محادثة إختيارِ لاعبِ، موافقة؟ |
But let's return to the 21st century for a moment. | Open Subtitles | لكن دعنا نَعُودُ إلى القرن الحادي والعشرون للحظة. |
We were going back to the old gas plan, okay? | Open Subtitles | نحن كُنّا نَعُودُ إلى خطة الغازِ القديمةِ، موافقة؟ |
All right, so let's go back to your apartment and celebrate. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا دعنا نَعُودُ إلى شُقَّتِكَ وتُحتفل به. |
We go back to Arif, we go back to Siddique and Bashir. | Open Subtitles | نَعُودُ إلى عارف، نَعُودُ إلى صديقه وباشر. |
Can we go back to texting? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ نَعُودُ إلى الرسائل النصية؟ |
i say we go back to the temple first | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّنا نَعُودُ إلى المعبدِ أولاً |
Come, let's go back to Shimla and tell everyone the truth | Open Subtitles | تعال، دعنا نَعُودُ إلى سيملا و نقول لهم الحقيقة |
No, thanks. You've made your apology. Let's go back to mutual disregard. | Open Subtitles | لا شكرا لقد أعتذرت دعنا نَعُودُ إلى الإهمالِ المتبادلِ. |
All right, let's get back to the North Pole and fast! | Open Subtitles | حَسَناً، دعنا نَعُودُ إلى القطبِ الشماليِ وبسرعه |
Can we just get back to the game? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نَعُودُ إلى اللعبةِ؟ |
When we get back to Kandahar, you're buying the next two rounds. | Open Subtitles | عندما نَعُودُ إلى قندهار أنت ستَدفع ثمن الرحلتين القادمتين |
We'll win because we're gonna keep trying and because the people and friends and family and co-workers we return to have been put on notice that we will not be treated like second-class citizens because of who we love. | Open Subtitles | نحن سَنَرْبحُ لأن نحن سَنَستمرُّ بالمُحَاوَلَة ولأن الناسَ وأصدقاء وعائلة وزملاء عمل نَعُودُ إلى وُضِعَ على المُلاحظةِ |
Either you accept it, or we return to court. | Open Subtitles | أمّا تَقْبلُه، أَو نحن نَعُودُ إلى المحكمةِ. |
Yeah, we're going back to my place after the session, just to hang, you know, out. | Open Subtitles | نعم، نحن نَعُودُ إلى مكانِي بعد الجلسةِ، فقط لتَعليق، تَعْرفُ، خارج. |
I've never misled you into thinking we were going back to what we had, Sean. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا ضلّلتُك إلى تَفْكير نحن كُنّا نَعُودُ إلى الذي كَانَ عِنْدَنا، شون. |
I've got to check for damage anyway before we head back to Atlantis. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُدقّقُ للضررِ على أية حال قَبْلَ أَنْ نَعُودُ إلى أطلانطس. |
After that, the siege is over, and we're back to normal. | Open Subtitles | بعد ذلك، الحصار إنتهى، ونحن نَعُودُ إلى وضع طبيعي. |