"نُحاولُ" - Translation from Arabic to English

    • trying
        
    • we try
        
    • try to
        
    • 's try
        
    We are merely trying to find evidence that could exonerate your friend. Open Subtitles نحن نُحاولُ مجرّد أَنْ نَجِدَ دليلَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُبرّئَ صديقَكَ.
    I heard this voice saying, go and check different frequencies because we were trying on 15 and 20 megahertz. Open Subtitles سَمعتُ هذا الصوتِ يقول ، إذهبْ وجرب تردداتَ مختلفةَ لأننا كُنّا نُحاولُ في 15 و20 ميجا هرتز
    Minister, we are only trying to get the facts. Open Subtitles أيها الجَليل، نَحنُ نُحاولُ فقط الوُصولَ إلى الحَقائِق
    Then we go into court, and we try and get an order. Open Subtitles ثمّ نَدْخلُ محكمةً، و نُحاولُ ونَحْصلُ على طلبِ.
    And, you know, I'm certainly far too refined to even suggest that we try that. Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ، أَنا بالتأكيد إلى حدٍ بعيد نَقّى للإقتِراح حتى بأنّنا نُحاولُ ذلك.
    Let's try to respect the feelings and long-held dreams of others. Open Subtitles دعنا نُحاولُ إحتِرام المشاعرِ وأحلام محتلّة لأمد طويل مِنْ الآخرين.
    We're trying to skirt a pipeline through their backyard and they're not a fan for some reason. Open Subtitles نحن نُحاولُ مُحَاذاة خط الأنابيب خلال فنائهم الخلفي وهم لا يوافقون على ذلك لسبب ما.
    We're not trying to mess with your "wow," okay? Open Subtitles نحن لا نُحاولُ العَبَث مَع "نجاحكَ الباهر، "موافقة؟
    Right. That's what we're trying to get rid of, right? Open Subtitles ذلك ما نحن نُحاولُ للتَخَلُّص مِنْ، حقّ؟
    There's no escape from it. Then why are we even trying? Open Subtitles ليس هناك مهرب منه إذن لماذا نُحاولُ حتى؟
    Look, we're trying to reconstruct Bennett's hard-drive, and we think there is cause for alarm. Open Subtitles النظرة، نحن نُحاولُ لإعادة بناء قرص بينيت الصلبِ، ونحن نَعتقدُ هناك داعٍ للقلق.
    We're trying to get satellite pictures to confirm. Open Subtitles نُحاولُ الحُصُول على صورِ القمر الصناعي للتَأكد
    It may be the cause of the explosion we're trying to prevent. Open Subtitles هو قَدْ يَكُون سببَ الإنفجار نحن نُحاولُ منعهم.
    We're still trying to contact the principal now. Open Subtitles نحن ما زِلنا نُحاولُ الإتِّصال الرئيس الآن.
    It's not exactly Google, but we try to be progressive. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط Google، لَكنَّنا نُحاولُ لِكي نَكُونَ متقدمّيينَ.
    we try to accommodate people, but we can't always. Open Subtitles نُحاولُ استيعاب الأشخاص، لكن لا يُمكننا تحقيق ذلكَ دائماً
    If tamoxifen doesn't work, then we try something else. Open Subtitles lf tamoxifen لا يَعْملُ، ثمّ نُحاولُ شيء آخر.
    we try to understand the reasons why they broke the law so we can help them. Open Subtitles نُحاولُ فهمَ الأسباب التي خرقوا القانون لأجلها لكي نتمكَّن من مُساعدتهِم
    In America we try never to underestimate the competence or curiosity of our media. Open Subtitles في أمريكا نُحاولُ دائماً أنْ لا نُقلّلَ من تقدير القدرةَ أَو فضولَ أجهزةِ إعلامنا
    we try very hard not to look backwards, afraid to find out that maybe we should've done something else. Open Subtitles نُحاولُ جاهدين ألا نَنظُرَ لِلخَلف خائِفينَ مِن اكتِشاف أنهُ رُبما كانَ عَلينا أن نَفعَلَ شيئاً آخَر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more