We are merely trying to find evidence that could exonerate your friend. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ مجرّد أَنْ نَجِدَ دليلَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُبرّئَ صديقَكَ. |
I heard this voice saying, go and check different frequencies because we were trying on 15 and 20 megahertz. | Open Subtitles | سَمعتُ هذا الصوتِ يقول ، إذهبْ وجرب تردداتَ مختلفةَ لأننا كُنّا نُحاولُ في 15 و20 ميجا هرتز |
Minister, we are only trying to get the facts. | Open Subtitles | أيها الجَليل، نَحنُ نُحاولُ فقط الوُصولَ إلى الحَقائِق |
Then we go into court, and we try and get an order. | Open Subtitles | ثمّ نَدْخلُ محكمةً، و نُحاولُ ونَحْصلُ على طلبِ. |
And, you know, I'm certainly far too refined to even suggest that we try that. | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، أَنا بالتأكيد إلى حدٍ بعيد نَقّى للإقتِراح حتى بأنّنا نُحاولُ ذلك. |
Let's try to respect the feelings and long-held dreams of others. | Open Subtitles | دعنا نُحاولُ إحتِرام المشاعرِ وأحلام محتلّة لأمد طويل مِنْ الآخرين. |
We're trying to skirt a pipeline through their backyard and they're not a fan for some reason. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ مُحَاذاة خط الأنابيب خلال فنائهم الخلفي وهم لا يوافقون على ذلك لسبب ما. |
We're not trying to mess with your "wow," okay? | Open Subtitles | نحن لا نُحاولُ العَبَث مَع "نجاحكَ الباهر، "موافقة؟ |
Right. That's what we're trying to get rid of, right? | Open Subtitles | ذلك ما نحن نُحاولُ للتَخَلُّص مِنْ، حقّ؟ |
There's no escape from it. Then why are we even trying? | Open Subtitles | ليس هناك مهرب منه إذن لماذا نُحاولُ حتى؟ |
Look, we're trying to reconstruct Bennett's hard-drive, and we think there is cause for alarm. | Open Subtitles | النظرة، نحن نُحاولُ لإعادة بناء قرص بينيت الصلبِ، ونحن نَعتقدُ هناك داعٍ للقلق. |
We're trying to get satellite pictures to confirm. | Open Subtitles | نُحاولُ الحُصُول على صورِ القمر الصناعي للتَأكد |
It may be the cause of the explosion we're trying to prevent. | Open Subtitles | هو قَدْ يَكُون سببَ الإنفجار نحن نُحاولُ منعهم. |
We're still trying to contact the principal now. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نُحاولُ الإتِّصال الرئيس الآن. |
It's not exactly Google, but we try to be progressive. | Open Subtitles | هو لَيسَ بالضبط Google، لَكنَّنا نُحاولُ لِكي نَكُونَ متقدمّيينَ. |
we try to accommodate people, but we can't always. | Open Subtitles | نُحاولُ استيعاب الأشخاص، لكن لا يُمكننا تحقيق ذلكَ دائماً |
If tamoxifen doesn't work, then we try something else. | Open Subtitles | lf tamoxifen لا يَعْملُ، ثمّ نُحاولُ شيء آخر. |
we try to understand the reasons why they broke the law so we can help them. | Open Subtitles | نُحاولُ فهمَ الأسباب التي خرقوا القانون لأجلها لكي نتمكَّن من مُساعدتهِم |
In America we try never to underestimate the competence or curiosity of our media. | Open Subtitles | في أمريكا نُحاولُ دائماً أنْ لا نُقلّلَ من تقدير القدرةَ أَو فضولَ أجهزةِ إعلامنا |
we try very hard not to look backwards, afraid to find out that maybe we should've done something else. | Open Subtitles | نُحاولُ جاهدين ألا نَنظُرَ لِلخَلف خائِفينَ مِن اكتِشاف أنهُ رُبما كانَ عَلينا أن نَفعَلَ شيئاً آخَر |