"نُسخ من" - Translation from Arabic to English

    • copies of
        
    copies of acquisition plans and quarterly reviews were submitted to the Procurement Division of the Department of Management UN وقُدمت نُسخ من خطط المشتريات والاستعراضات الفصلية إلى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية
    He urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. UN وحث المتكلمين على أن تقتصر بياناتهم على النقاط البارزة في بياناتهم وتقديم نُسخ من البيانات الأطول من أجل التوزيع.
    It would be appreciated if advance copies of Commission documents could be made available before they were translated into all official languages. UN وقال إن إتاحة نُسخ من وثائق اللجنة قبل ترجمتها إلى اللغات الرسمية الأخرى سيكون محل تقدير.
    Her lawyer was not even provided with copies of any part of the case-file and only was allowed to take some notes from it. UN ولم توفّر لمحاميها حتى نُسخ من أي جزء من ملف القضية، وسُمح له فقط بتدوين بعض الملاحظات نقلاً منه.
    copies of the financial statements and schedules referred to in this Rule shall be submitted at the same time to the Advisory Committee. UN وتُقدم إلى اللجنة الاستشارية في الوقت نفسه نُسخ من البيانات والجداول المالية المشار إليها في هذه القاعدة.
    They already have copies of some of the Tribunal's public records. UN ولدى هذه المراكز فعلاً نُسخ من بعض محاضر جلسات سجلات المحكمة العلنية.
    She urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and provide copies of longer statements for distribution. UN وحثت المتحدثين على الاقتصار على النقاط البارزة من بياناتهم وتقديم نُسخ من البيانات الكاملة للتوزيع.
    During the fifty-eighth session of the General Assembly, copies of this booklet were circulated among delegations in three of the Main Committees. UN وخلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين عُممت نُسخ من هذا الكتيب على الوفود في ثلاث من اللجان الرئيسية.
    copies of the Tribunal decision had been prepared for distribution. UN وقد أُعدَّت نُسخ من قرار المحكمة لغرض توزيعها.
    copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتُحال أيضاً نُسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    copies of the financial statements and schedules referred to in this Rule shall be submitted at the same time to the Advisory Committee. UN وتُقدم إلى اللجنة الاستشارية في الوقت نفسه نُسخ من البيانات والجداول المالية المشار إليها في هذه القاعدة.
    copies of surveys and survey reports; UN ' 2` نُسخ من الاستقصاءات وتقارير الاستقصاءات؛
    (ii) copies of surveys and survey reports; UN ' 2` نُسخ من الاستقصاءات وتقارير الاستقصاءات؛
    copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتُحال اﻵن أيضا نُسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    He asked a friend at the Bureau for copies of a bunch of files. Open Subtitles وطلب من أحد زملائه في المباحث نُسخ من بعض القضايا
    The doctor's alarm system is archaic, and there were no cameras to record me making copies of all his patients' billing and insurance information. Open Subtitles نظام الإنذار عند الطبيب قديم جدا و كانت لا توجد كاميرات لترانى أطبع نُسخ من كل مرضاه
    Now, we're gonna need copies of his case files linked to the arsonist. Open Subtitles سنحتاج الآن إلى نُسخ من ملفات قضيته المُرتبطة بمُفتعل الحرائق.
    On your desk, you will find copies of all the files we have on each one of these arsons. Open Subtitles على مكاتبكم، ستجدون نُسخ من جميع الملفات التي لدينا عن كلّ واحدٍ من هذه الحرائق المُفتعلة.
    Adami: THEY'RE MORE LIKE COMPUTER VIRUSES THAT CAN REPLICATE AND MAKE copies of THEMSELVES Open Subtitles إنّهم أكثر شبهاً بفيروسات الحاسوب التي يُمكنها تكرار و عمل نُسخ من أنفسها
    We made copies of the numerical lists... for tobacco shops, cafes, and movie theaters. Open Subtitles قمنا بعمل نُسخ من قائمة .. أرقام الأوراق النقدية لمحلات بيع السجائر المقاهي و السينمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more