"نُشر في" - Translation from Arabic to English

    • published in
        
    • published on
        
    • deployed in
        
    • released in
        
    • had appeared in
        
    • was promulgated in
        
    • reported in
        
    • published at
        
    • was published
        
    Under TPN 2 a manual on agro-forestry was published in 2005. UN في عام 2005، نُشر في إطار الشبكة الثانية دليل بشأن الحراجة الزراعية.
    An Adolescent Sexual and Reproductive Health (ASRH) Training Curriculum for peer educators was published in 2004. UN ولقد نُشر في عام 2004 منهاج تدريبي عن الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    The expert also advised that the UNGEGN brochure had now been published in Turkish. O. Latin America Division UN كما ذكر الخبير أن المنشور الذي أصدره فريق الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية قد نُشر في تركيا.
    In this context, a guide to substance abuse treatment was published in 2004. UN وفي هذا الصدد، نُشر في عام 2004 دليل للمعالجة من إساءة استعمال المواد.
    In 2003, a number of books were published on the subject of tolerance. UN وقد نُشر في عام 2003 عدد من الكتب في موضوع التسامح.
    National Agreement for Rural Areas, published in the Official Journal of the Federation of 28 April 2003. UN :: الاتفاق الوطني للمناطق الريفية، الذي نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 28 نيسان/أبريل 2003.
    The current National Minimum Curriculum, published in 1999, is the result of widespread consultation set in motion in 1995. UN ومنهج الحد الأدنى الوطني الحالي، الذي نُشر في عام 1999، جاء نتيجة مشاورة واسعة النطاق استُهلت في عام 1995.
    It considered that in large part, such reports were published in the framework of a campaign against Nepal going beyond the agenda of protection and promotion of human rights. UN وترى أن معظم تلك التقارير نُشر في إطار حملة موجهة ضد نيبال تتجاوز برنامج حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Subsequently, Justice José De Jesús Gudiño Pelayo prepared a report which was published in its public version on 2 February 2009. UN وبعد ذلك، أعد القاضي خوسيه دي هيسوس غيدينيو بيلايو تقريرا نُشر في نسخته المتاحة للجمهور في 2 شباط/فبراير 2009.
    The Model Law against the Smuggling of Migrants, published in 2010, contains provisions on international cooperation. UN ويتضمَّن القانون النموذجي لمكافحة تهريب المهاجرين، الذي نُشر في عام 2010، أحكاما بشأن التعاون الدولي.
    Limited information is available, although a report from the mining sector on health and environmental impacts was published in 2009. UN وتتوافر معلومات محدودة، لكن تقريراً من قطاع التعدين عن الآثار الصحية والبيئية نُشر في عام 2009.
    The Participation of the State in International Trade, published in Papers of the diplomatic Institute in Lebanon, Beirut, 1968. UN مشاركة الدولة في التجارة الدولية، نُشر في أوراق المعهد الدبلوماسي بلبنان، بيروت، ٨٦٩١.
    The go-code to begin the operation was a crossword puzzle... published in various international newspapers... and written by me. Open Subtitles رمز الانطلاق لبدء العملية كان لغزا لكلمات متقاطعة نُشر في جرائد عالمية مختلفة ومُؤلف من قِبَلي
    65. After the consideration of the third periodic report, Organization Act No. 1/1992 of 21 February 1992 concerning public security, was published in Spain. UN ٦٥- وبعد النظر في التقرير الدوري الثالث، نُشر في اسبانيا القانون اﻷساسي رقم ١/١٩٩٢ المؤرخ في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ المتعلق باﻷمن العام.
    In 2013, CoE Commissioner for Human Rights visited Albania and drafted a report published in January 2014, together with an Appendix of comments from the Albanian authorities. UN وفي عام 2013، زار مفوض مجلس أوروبا المعني بحقوق الإنسان ألبانيا وأعد تقريراً نُشر في كانون الثاني/يناير 2014، مشفوعاً بتذييل ضمّن تعليقات السلطات الألبانية.
    The Model Law is accompanied by the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement, published in 2012, which contains a commentary on policy and implementation issues. UN ويصحب هذا القانون النموذجي دليل اشتراع للقانون النموذجي للاشتراء العمومي، نُشر في عام 2012، يتضمن تعليقاً بشأن قضايا السياسات العامة والتنفيذ.
    255. In Flanders, a brochure " Vaders en ouderschapverlof " was published in 2010 and distributed to all young fathers in order to encourage them to take parental leave. UN 255- وفي المنطقة الفلمندية، نُشر في عام 2010 كتيب " Vaders en ouderschapsverlof " لتشجيع الآباء على أخذ الإجازة الوالدية ووُزع المنشور على جميع الآباء الشباب.
    The question before the Committee is whether the State party violated article 4 by failing to prosecute Mr. Sarrazin for certain statements he made in an interview published in the cultural journal Lettre Internationale. UN والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت المادة 4 إذ لم تلاحق السيد سارازين بسبب تصريحات معينة أدلى بها في لقاء صحفي نُشر في الصحيفة الثقافية ليتر أنترناسيونال.
    The Comprehensive Programme to Prevent, Address, Punish and Eliminate Violence against Women was published on 30 April 2014. UN البرنامج الشامل لمنع العنف ضد المرأة ومعالجته وردعه والقضاء عليه الذي نُشر في 30 نيسان/أبريل 2014.
    The Sierra Leone Army brigade that was deployed in the Lungi area has been reassigned to the Masiaka area. UN وأعيد تكليف لواء جيش سيراليون، الذي كان قد نُشر في منطقة لونغي، بالعمل في منطقة ماسياكا.
    - The poster that came out in Europe, at least in England, I believe, before the movie was released in Europe said, Open Subtitles ملصق الفيلم الذي نُشر في أوروبا على الأقل في انجلترا قبل عرض الفيلم في أوروبا كان مطبوعاً عليه
    11. Turkey also responded to the Co-Chairs' invitation by indicating that another allegation that had appeared in the press on a possible use of a M2A4 type mine in the Sirnak Province on 9 April 2009 has also been addressed in a careful and in-depth manner. UN 11- وردت تركيا أيضاً على دعوة الرئيسين المشاركين بالإشارة إلى أنه تم النظر على نحو دقيق ومفصّل في ادعاء آخر نُشر في الصحف بشأن استعمال محتمل للغم من النوع M2A4 في إقليم سيرناك يوم 9 نيسان/أبريل 2009.
    53. Act No. 20.430 on protection of the rights of refugees was promulgated in 2010, thereby fulfilling Chile's international commitments in this area. UN 53- نُشر في عام 2010 القانون رقم 430-20 " لحماية اللاجئين " ، ليفي بالتزامات شيلي الدولية في هذا المجال.
    It was reported in, Jalingo, Taraba State. UN وقد نُشر في جالينجو، بولاية تارابا.
    The Committee was informed that the report was published at the onset of the global financial crisis and that it was the result of an extensive collaborative and highly inclusive process between ECA and OECD. UN 45- وأحيطت اللجنة علماً بأن التقرير نُشر في بداية الأزمة المالية العالمية ونتج عن عملية تعاونية ومكثفة وشاملة إلى حد كبير بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more