The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
Weekly meetings were organized with the agencies and the international community on disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. | UN | نُظمت اجتماعات أسبوعية مع الوكالات والمجتمع الدولي بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني. |
Preliminary advisory meetings were organized in 2 departments with local partners in order to establish a regional table de concertation on sexual and gender-based violence | UN | نُظمت اجتماعات استشارية أولية مع الشركاء المحليين في مقاطعتين من أجل إنشاء ' ' لجنة تشاور`` إقليمية معنية بالعنف الجنسي والجنساني |
Lastly, with regard to the preparation and submission of the present report and consultations with civil society, meetings were held at the offices of the Human Rights Coordinator, coinciding with the preparation of Tunisia's report for the Human Rights Council's universal periodic review. | UN | وأخيراً، وفيما يتعلق بعملية عرض هذا التقرير ليتشاور فيه أعضاء المجتمع المدني، من الملائم أن نشير إلى أنه قد نُظمت اجتماعات داخل هيئات المنسق العام لحقوق الإنسان وذلك بمناسبة إعداد التقرير الوطني المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل والذي يُعرض على مجلس حقوق الإنسان في الوقت ذاته. |
For this purpose, consultation meetings were organized with representatives of the civil sector, where proposals and information about their activities were presented and their contribution was adequately incorporated in the report. | UN | ولهذا الغرض، نُظمت اجتماعات تشاور مع ممثلي المجتمع المدني، قدمت خلالها مقترحات ومعلومات عن أنشطتهم وأُدرجت إسهاماتهم في التقرير على نحو ملائم. |
meetings were organized in kindergarten and school level, among schoolteachers and workers of Psychological Service Centers in order to acquire knowledge about various forms of violence against children and long-term consequences that they have in their development. | UN | :: نُظمت اجتماعات بين معلمي المدارس وأخصائيي مراكز الخدمة النفسية على مستوى رياض الأطفال والمدارس، من أجل اكتساب المعرفة بشأن مختلف أشكال العنف ضد الأطفال والعواقب الطويلة الأجل التي تؤثر في نموهم. |
:: During the reporting period, several meetings were organized to discuss ideas put forth by EUPM and by the Office of the High Representative for restructuring police agencies within Bosnia and Herzegovina. | UN | :: وأثناء فترة الإبلاغ، نُظمت اجتماعات عديدة لمناقشة أفكار مطروحة من بعئة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي ومكتب الممثل السامي لإعادة هيكلة وكالات الشرطة داخل البوسنة والهرسك. |
During the Panel's visit to Bulgaria in January, meetings were organized at various Ministries as well as at the Interdepartmental Council at the Council of Ministers, which is the sole Bulgarian body authorized to issue licences for arms trading. | UN | وأثناء زيارة الفريق لبلغاريا في كانون الثاني/يناير، نُظمت اجتماعات في مختلف الوزارات وفي المجلس المشترك بين الإدارات وفي مجلس الوزراء وهو الجهاز البلغاري الوحيد المخول له منح الرخص للاتجار بالأسلحة. |
In preparation for this summit, strategic meetings were organized at which issues such as blood safety, the development and accessibility of preventative technology, care and support of people affected by HIV/AIDS and prevention of and vulnerability to HIV/AIDS were addressed. | UN | وفي التحضير لهذه القمة نُظمت اجتماعات استراتيجية نوقشت فيها قضايا مثل سلامة الدم وتطوير واتاحة التكنولوجيا الوقائية ورعاية ودعم اﻷشخاص المصابين بالفيروس/الايدز والوقاية منهما وسهولة الاصابة بهما. |
Additionally, frequent meetings were organized to support the new prefect and subprefect appointed in February during their deployment, aiming to build good working relations | UN | بالإضافة إلى ذلك، نُظمت اجتماعات متكررة دعما لمدير الشرطة ونائب مدير الشرطة الجديدين المعينين في شباط/فبراير خلال توليهما منصبيهما، بغرض بناء علاقات عمل جيدة |
15. On 20 and 24 May, meetings were organized between the Chairs and the Permanent Representatives to the United Nations of Iceland and Indonesia, the cofacilitators of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies. | UN | 15 - نُظمت اجتماعات في 20 و 24 أيار/مايو بين رؤساء الهيئات والممثلين الدائمين لإندونيسيا وأيسلندا لدى الأمم المتحدة باعتبارهما الميسرين المعنيّين بالعملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات. |
Owing to the strong interest from mothers, such meetings were organized in different regions of Poland. | UN | ونظراً للاهتمام القوي من جانب الأمهات، نُظمت اجتماعات مماثلة في مختلف مناطق بولندا(). |
The Banjul meetings were organized by the Economic Community of West African States (ECOWAS) in collaboration with UNDCP and the Government of the Gambia to appraise the implementation of the West African regional plan of action for drug control and the status of the ECODRUG Fund adopted by ECOWAS meeting held in 1997 in Cape Verde. | UN | وقد نُظمت اجتماعات بانجول من قِبل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وحكومة غامبيا، لتقييم تنفيذ خطة العمل اﻹقليمية لغرب أفريقيا لمكافحة المخدرات ومركز صندوق مكافحة المخدرات اللذين اعتمدا خلال الاجتماع الذي عقدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عام ٧٩٩١ بالرأس اﻷخضر. |
50. During 2010 - 2011, within the new Strategy in the field of Equal Opportunities between Women and Men for 2010-2012, reunions and meetings were organized, as well as debates on themes such as equal participation of women and men in the decision making process, eliminating gender stereotypes, the role of women in rural areas, the reduction of the gender pay gap. | UN | 50- وخلال عام 2010-2011، وفي إطار الاستراتيجية الجديدة في مجال تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2010-2012، نُظمت اجتماعات ولقاءات ومناقشات عن مواضيع مثل مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عملية صنع القرار، والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية، ودور المرأة في المناطق الريفية، وتقليل فجوة الأجور بين الجنسين. |
Given the diversity of the target groups involved, expert meetings were held on `The effects of culture', `Diversity in combining work and care', `Sport and child care facilities' and `Time'. | UN | وفي ضوء تنوع الفئات المستهدفة المعنية، نُظمت اجتماعات للخبراء بشأن " آثار الثقافة " و " الوقت " . |
In the course of the Decade, meetings were held in Arusha, United Republic of Tanzania, with the participation of indigenous peoples of East Africa, in Kidal, Mali, with the participation, in particular, of the Amazigh peoples, and in Gabarone, Botswana, in which indigenous peoples and minorities from the southern African countries participated. | UN | وفي أثناء العقد، نُظمت اجتماعات في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، شاركت فيها الشعوب الأصلية بشرق أفريقيا، وكذلك في كيدال، مالي، شاركت فيها بصفة خاصة شعوب أمازيغ وفي غابارون، بوتسوانا، شاركت فيها شعوب أصلية وأقليات من بلدان الجنوب الأفريقي. |