A panel discussion was organized in New York on 22 October 2008. | UN | وقد نُظّمت حلقة نقاش في نيويورك بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
The workshop was organized in six sessions, at which 19 papers were presented. | UN | وقد نُظّمت حلقة العمل على أساس ست جلسات عرضت خلالها 19 ورقة. |
10 forums were organized, in Vavoua, Hire, Bocanda, Zouan-Hounien, Akoupe, Tiémé, Ouangolodougou, Brobo, Alépé and Guiberoua | UN | 10 منتديات نُظّمت في فافوا وهيري وبوكندا وزوان هونين وأكوبي وتييمي وأوناجونودوغو وبروبو وأليبي وجيبيروا |
A total of 71,549 counselling sessions were organized for 23,126 individuals. | UN | وقد نُظّمت 459 71 جلسة إرشادية استفاد منها 126 23 فردا. |
A series of events was held in 2003 to mark the tenth anniversary of the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وفي عام 2003، نُظّمت تظاهرات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لإعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Training sessions were conducted for 69 police and gendarmerie personnel on the investigation of sexual and gender-based violence. | UN | دورات تدريبية نُظّمت لصالح 69 فردا من الشرطة والدرك في مجال التحقيق في جرائم العنف الجنسي والجنساني. |
Also in Central Equatoria State, monthly civil society forums were held | UN | نُظّمت أيضا في ولاية وسط الاستوائية منتديات شهرية للمجتمع المدني |
It is hoped so, and working groups have been organized to this end, bringing together space-faring nations and commercial operators. | UN | فقد نُظّمت لهذه الغاية أفرقة عاملة تجمع بين دول مرتادة للفضاء ومشغلين تجاريين. |
GIS induction training session was conducted for three new field mission staff members | UN | دورة تدريبية واحدة للتعريف بمجال نظم المعلومات الإدارية نُظّمت لثلاثة من موظفي البعثات الميدانية الجدد. |
The Workshop was organized in cooperation with the International Centre for the Prevention of Crime. | UN | وقد نُظّمت حلقة العمل بالتعاون مع المركز الدولي لمنع الجريمة. |
The Workshop was organized in cooperation with the Korean Institute of Criminology. | UN | وقد نُظّمت حلقة العمل بالتعاون مع المعهد الكوري لعلم الإجرام. |
The list of participants is given in appendix I. The Seminar was organized to encourage an open and frank exchange of views. | UN | وترد قائمة المشاركين في التذييل الأول. وقد نُظّمت الحلقة الدراسية لتشجيع تبادل الآراء على نحو صريح. |
In addition, social mobilization campaigns were organized. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نُظّمت حملات للتعبئة الاجتماعية. |
During these visits, town hall meetings were organized to brief staff on the Ombudman's role and answer questions. | UN | وخلال هذه الزيارات، نُظّمت لقاءات مفتوحة من أجل إحاطة الموظفين علما بدور أمين المظالم والرد على أسئلتهم. |
A workshop on the Paris Principles was held in November 2012. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نُظّمت حلقة عمل بشأن مبادئ باريس. |
In addition, on behalf of the International Maritime Organisation, a similar course was held for SAR personnel of the Black Sea region. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظّمت دورة مماثلة باسم المنظمة البحرية الدولية لفائدة موظفي البحث والإنقاذ في منطقة البحر الأسود. |
Awareness campaigns were conducted for 1,205 gendarmes and 314 national police officers. | UN | حملة توعية نُظّمت لصالح 205 1 أفراد من قوات الدرك و 314 ضابطا من الشرطة الوطنية. |
Train-the-trainer sessions were conducted for 169 personnel of the Anti-racket Unit on public security and crowd control, counterfeit documents, judiciary police and investigations, police ethics and professional conduct, gender issues and child protection | UN | دورات لتدريب المدربين نُظّمت لصالح 169 فردا من وحدة مكافحة الابتزاز تتعلق بمواضيع الأمن العام وحفظ النظام، وتزوير المستندات، والشرطة القضائية والتحقيقات، والأخلاق والسلوك المهني للشرطة، والمسائل الجنسانية، وحماية الطفل |
As might be expected, smaller protests took place on weekdays, while larger ones were held on on the weekends. | UN | وكما يمكن توقعه، نُظّمت احتجاجات أصغر حجماً في أيام الأسبوع بينما نُظّمت احتجاجات أكبر حجماً في عطلات نهاية الأسبوع. |
Moreover, activities have been organized to promote the rights of the child and promote an inclusive learning, to enable children to express themselves and be creative in solving problems on their own. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُظّمت أنشطة للنهوض بحقوق الطفل والتشجيع على تعليم شامل للجميع بغية تمكين الأطفال من التعبير عن أنفسهم واكتساب روح ابتكارية في حل المشاكل بأنفسهم. |
In September 2012, an induction session was conducted for recently appointed commissioners. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، نُظّمت دورة تدريبية لفائدة المفوّضين المعيّنين حديثاً. |
Three main events had been held during 2012 to promote the activities of the Chemical Dialogue. | UN | وقد نُظّمت اللقاءات الأساسية الثلاثة خلال عام 2012 لتعزيز أنشطة الحوار بشأن المواد الكيميائية. |
Various awareness-raising campaigns had been organized to promote this equality. | UN | وقد نُظّمت حملات توعية متنوعة للتشجيع على تحقيق هذه المساواة. |