"نُهج إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management approaches
        
    • approaches to manage
        
    Resource management approaches have been increasingly recognized within protected areas. UN ويُعترف بشكل متزايد باتِّباع نُهج إدارة الموارد داخل المناطق المحمية.
    Apply life-cycle management approaches to ensure that chemicals management decisions are consistent with the goals of sustainable development. UN تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    The Arab countries of the region are encouraged to adopt integrated water resources management, including demand management approaches. UN يتعين تشجيع البلدان العربية في المنطقة على تطبيق إدارة متكاملة في موارد المياه، بما في ذلك نُهج إدارة الطلب.
    74. It was suggested that cross-sectoral integrated management approaches should be developed. UN 74 - واقترح أحد المشاركين إعداد نُهج إدارة متكاملة وشاملة للقطاعات.
    In the Asia-Pacific region, the 2004 tsunami brought into focus the need for stronger disaster risk management approaches and accelerated the formal adoption of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Agreement for Disaster Management and Emergency Response (AADMER). UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جعلت موجة تسونامي في عام 2004 التركيز ينصب على ضرورة تقوية نُهج إدارة أخطار الكوارث وعجلت بالاعتماد الرسمي لاتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    41. Integrating ecosystem management approaches in mainstream agriculture will contribute to sustainable agriculture on a global scale. UN 41 - وسيسهم إدماج نُهج إدارة النظام الإيكولوجي في الزراعة السائدة في الزراعة المستدامة على نطاق عالمي.
    67. Apply life-cycle management approaches to ensure that chemicals management decisions are consistent with the goals of sustainable development. UN 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    67. Apply life-cycle management approaches to ensure that chemicals management decisions are consistent with the goals of sustainable development. UN 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    67. Apply life-cycle management approaches to ensure that chemicals management decisions are consistent with the goals of sustainable development. UN 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    This is especially true for environmental management approaches and non-chemical based vector control interventions. Ongoing initiatives to develop and deploy alternatives to DDT for disease vector control UN ويصدق هذا القول بصورة خاصة على نُهج إدارة البيئة وتدخلات مكافحة ناقلات الأمراض التي لا تقوم على استعمال المواد الكيميائية.
    67. Apply life-cycle management approaches to ensure that chemicals management decisions are consistent with the goals of sustainable development. UN 67 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    78. Apply life-cycle management approaches to ensure that chemicals management decisions are consistent with the goals of sustainable development. UN 78 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    78. Apply life-cycle management approaches to ensure that chemicals management decisions are consistent with the goals of sustainable development. UN 78 - تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة.
    For example, the Ad Hoc Technical Expert Group on Biodiversity and Climate Change, convened under the CBD process, created a framework for adaptation, integrating biodiversity concerns in a manner consistent with risk management approaches. UN وعلى سبيل المثال، وضع فريق الخبراء التقني المخصص للتنوع البيولوجي وتغير المناخ، الذي أنشئ بموجب عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، إطاراً للتكيف، يدمج الشواغل التي يطرحها التنوع البيولوجي بطريقة تتسق مع نُهج إدارة الأخطار.
    Resource management approaches based purely on scientific information have had limited success in the region over the last 50 years. UN 30 - وحققت نُهج إدارة الموارد، التي تستند بصورة صرفة إلى المعلومات العلمية، نجاحا محدودا في المنطقة على مدى الـ 50 عاما المنصرمة.
    (ii) Any follow-up workshop(s) to discuss how to overcome identified barriers in the implementation of risk management approaches; UN أية حلقة (حلقات) عمل متابعة لمناقشة كيفية تفادي ما يظهر من حواجز أمام تنفيذ نُهج إدارة المخاطر؛
    The workshop to identify challenges and gaps in the implementation of risk management approaches to the adverse effects of climate change will take place in Lima, Peru, from 10 to 12 October 2011. UN أما حلقة العمل المعنية بتحديد الصعوبات والثغرات في مجال تنفيذ نُهج إدارة المخاطر المتبعة إزاء الآثار الضارة لتغير المناخ، فستُعقد في ليما ببيرو، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    (i) The outcomes of the workshop to identify challenges and gaps in the implementation of risk management approaches to the adverse effects of climate change referred to in document FCCC/SBI/2010/27, paragraph 86; UN نتائج حلقة العمل لتحديد الصعوبات والثغرات في مجال تنفيذ نُهج إدارة المخاطر المتبعة إزاء الآثار الضارة لتغير المناخ المشار إليها في الفقرة 86 من الوثيقة FCCC/SBI/2010/27؛
    A policy forum for the further implementation of national programmes of action and their integration into coastal management approaches. UN (ب) منتدى للسياسات العامة للمضي في تنفيذ برامج العمل الوطنية وإدماجها في نُهج إدارة المناطق الساحلية.
    · Integrate drought preparedness schemes into broader sustainable land management (SLM) approaches, e.g. resource management and water/watershed management approaches; UN إدماج مخططات الاستعداد للجفاف في النُهج الأوسع نطاقاً المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي، مثل نُهج إدارة الموارد وإدارة المياه/مستجمعات المياه؛
    Similarly, limited knowledge is available on approaches to manage residual risks. UN وبالمثل، لا يوجد سوى قدر محدود من المعارف بشأن نُهج إدارة المخاطر المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more