"هؤلاء الصبية" - Translation from Arabic to English

    • these boys
        
    • these kids
        
    • those boys
        
    these boys look quite capable of dividing and multiplying Open Subtitles هؤلاء الصبية يبدون قادرين جدا على القسمة والضرب
    There are also indirect benefits for the families of these boys and girls and inhabitants of the immediately surrounding area. UN وهناك أيضاً فوائد غير مباشرة تعود على أسر هؤلاء الصبية والفتيات وسكان المنطقة المجاورة مباشرة.
    To maintain these activities in being, appeals for voluntary contributions to help these boys and girls have been addressed to the general public. UN ولضمان استمرار هذه الأنشطة، وجِّهت نداءات إلى الجمهور لتقديم تبرعات لمساعدة هؤلاء الصبية والفتيات.
    Remember, most of these kids are from the streets. Open Subtitles تذكر, بأن أغلب هؤلاء الصبية هم من الشارع
    But I think these kids found themselves in the right place at the right time and that girl sitting there is very lucky for it. Open Subtitles ولكن أعتقدُ بأن هؤلاء الصبية قد وجدوا أنفسهم في نفس المكان و بنفس التوقيت وتلك الفتاة الجالسة هناك محظوظة لذلك
    And that's why you felt the need to take the lives of those boys because each time you took one from this world, you thought that it would stop that pain. Open Subtitles لهذا السبب أنت تشعر بالحاجة لأخذ حياة هؤلاء الصبية لأنه في كل مرة تأخذ واحداً من هذا العالم
    Even if one of those boys had hit five home runs, the biggest star on that field was Claire. Open Subtitles حتى لو ان أحد من هؤلاء الصبية سجل 5 أهداف أكبر نجم في الملعب كانت كلير
    At the party the only guests were other boys of a similar age and he witnessed the host stroking the leg of one of these boys. UN وقال إنه شاهد المضيف يلاطف أحد هؤلاء الصبية بتحسس ساقه.
    Tom dying, these boys dying has to mean something. Open Subtitles موت توم, وموت هؤلاء الصبية يجب ان يعني شيئًا
    So, then, is it possible that these boys handled the trophy prior to the murder? Open Subtitles إذاّ, من الممكن أنّ هؤلاء الصبية أمسكوا بالجائزة قبل الجريمة؟
    Once these boys are programmed, they're probably hard to break. Open Subtitles ما ان تنتهي برمجة هؤلاء الصبية,من المرجح أنه من الصعب كسر عزيمتهم
    You know how to tune up an MP5, these boys know you. Open Subtitles أنت تعرف كيف تصل قيمتها إلى أحد MP5، هؤلاء الصبية أعرفك.
    But if I leave these boys behind, he will kill each and every one of them, just to punish me. Open Subtitles لكن لو ترك هؤلاء الصبية خلفي فإنه سيقتلهم جميعهم فقط لمعاقبتي
    That may be, but I am still your father and I will be here for you long after these boys have revealed themselves to be who they really are. Open Subtitles ربما، لكنني مازلت والدك وسأتواجد هنا من أجلك مطولاً بعد أن يكشف هؤلاء الصبية
    All of these kids were high-risk targets. Open Subtitles كل هؤلاء الصبية كانوا أهدافا عالية الخطورة
    There's no indication that these kids came from abusive families. Open Subtitles ليست هنالك أية دلالة على كون هؤلاء الصبية ينتمون لأسر تسيء المعاملة.
    These little fucking kids, these kids, they had tied him up, and they were.... Open Subtitles قيدوه , هؤلاء الصبية الملاعين , هؤلاء الصبية , قاموا بتقييده وقاموا 00: 38:
    I went to a café, and I sat at a table with some of the students, and I fell in love with these kids, because their souls are so pure, and they believe in Ukraine so much. Open Subtitles ذهبت الى مقهى وجلست على طاولة مع بعض الطلاب و لكم أحببت هؤلاء الصبية
    these kids were either abandoned or their parents were killed by the upper classes. Open Subtitles هؤلاء الصبية إمّا أنهم منبوذون أو أن آبائهم قد قُتلوا بواسطة طبقة الأرستقراطيين.
    Now, you make sure those boys behave themselves, you hear? Open Subtitles الاًن عليك التأكد بأن هؤلاء الصبية يتصرفون جيداً , هل تسمعني ؟
    Poor Haley. What is she going to do with all those boys? Open Subtitles مالذي ستفعله مع كل هؤلاء الصبية ؟
    You're ten times as brave as those boys. Open Subtitles أنت أشجع عشرة مرات من هؤلاء الصبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more