"هؤلاء الطلاب" - Translation from Arabic to English

    • these students
        
    • these kids
        
    • those students
        
    • such students
        
    • those kids
        
    • students were
        
    • of students
        
    • the students
        
    • This student
        
    • and take the kids
        
    these students will normally study for the Hong Kong Certificate of Education. UN ويدرس هؤلاء الطلاب عادة للحصول على شهادة التعليم في هونغ كونغ.
    None of these students have any goddamn school spirit. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الطلاب لديه أنتماء للمدرسة
    But these students asked me if I am really your mother, or am I your sister instead. Open Subtitles لكن هؤلاء الطلاب الذين سألونى إذا أنا حقا أمك أو أنى أختك بدلا من ذلك
    You've been in this class with these kids for three months now. Open Subtitles لقد كنت في هذا الفصل مع هؤلاء الطلاب لمدة ثلاثة أشهر
    The educational goal here, as in the case of foreign students, is to integrate those students into mainstream education. UN والهدف التعليمي هنا، كما هو الحال بالنسبة للطلاب الأجانب، هو إدماج هؤلاء الطلاب في نظام التعليم السائد.
    Apart from a special entry privilege, such students would be given a special support during their stay in the institution. UN وبالإضافة إلى ميزة خاصة تمنح عند الالتحاق، يقدم إلى هؤلاء الطلاب دعم خاص خلال وجودهم في المؤسسة التعليمية.
    those kids, they're so passionate about what they're doing, and they adore you. Open Subtitles هؤلاء الطلاب إنهم شغوفون للغايو ،حول ما يفعلونه وإنهم يحبونك للغاية
    It should be noted that all these students wished to continue their studies; UN وتجدر الإشارة إلى أن هؤلاء الطلاب كانوا يرغبون جميعاً في متابعة دراستهم.
    At the same time, these students receive an education up to university entrance level. UN وفي الوقت نفسه، يحصلّ هؤلاء الطلاب تعليمهم حتى بلوغ مرحلة دخول الجامعة.
    It was disheartening to learn that a number of these students are orphans. UN ومن دواعي الشعور بالإحباط معرفة أن عدداً من هؤلاء الطلاب يتامى.
    Until now, these students are waiting. UN وحتى اﻵن ينتظر هؤلاء الطلاب العودة لجامعاتهم.
    The fate of five of these students is unknown to us. UN كما أن مصير خمسة من هؤلاء الطلاب ليس معروفا حتى اﻵن.
    Most of these students travel to the United Kingdom to complete their university degree. UN ويسافر معظم هؤلاء الطلاب الى المملكة المتحدة للحصول على شهادة جامعية.
    these students specialized in fields such as law, education, agriculture, engineering, business and health. UN وتخصص هؤلاء الطلاب في ميادين كالقانون والتعليم والزراعة والهندسة واﻷعمال التجارية والصحة.
    We are supposed to be keeping these kids in school. Open Subtitles نحن من المفترض أن نبقي هؤلاء الطلاب في المدرسة
    these kids get bored, they change their Facebook status. Open Subtitles هؤلاء الطلاب يَملّون يغيرون أوضاعهم في فيس بوك
    None of those students were inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    None of those students were inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN ولم يكن أي من هؤلاء الطلاب من سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    At present, there are seven national boarding schools for such students. UN وفي الوقت الحاضر، هناك سبع مدارس داخلية لمثل هؤلاء الطلاب.
    This is indisputably implying that those kids should not even take the exam. Open Subtitles هذا جدال يعني بأن هؤلاء الطلاب لن يكون لهم حتى فرصة دخول الإختبار
    A significant number of students are transferred from these centres to formal schools every year. UN ويجري في كل عام نقل عدد كبير من هؤلاء الطلاب من هذه المراكز إلى المدارس الرسمية.
    Many of the students were informed they had been expelled because of their faith. UN وأُبلغ كثير من هؤلاء الطلاب بأنهم طردوا بسبب عقيدتهم.
    This student filled in everything but the ovals. Open Subtitles هؤلاء الطلاب فشلوا بكل شيء, إلا الإهليليجات
    That's why you should just talk around and take the kids out smoothly. Open Subtitles لهذا عليك أن تخرجي هؤلاء الطلاب وتكلميهم بلطافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more