(a) All such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety; | UN | (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛ |
(a) All such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety; | UN | (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛ |
(a) All such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety; | UN | )أ( لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره اﻷصلية في ظل ظروف من اﻷمان؛ |
b. States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of non-refoulement and non-expulsion of refugees. | UN | )ب( الدول اﻷطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم اﻹعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
(b) States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of non-refoulement and non-expulsion of refugees; | UN | )ب( الدول اﻷطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم اﻹعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
It calls upon all Member States to provide urgent humanitarian relief and assistance to these refugees and displaced persons. | UN | وهو يدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تقديم اﻹغاثة والمساعدة اﻹنسانيتين العاجلتين إلى هؤلاء اللاجئين والمشردين. |
(a) All such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety; | UN | (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛ |
After their return to their homes of origin all such refugees and displaced persons have the right to have restored to them property of which they were deprived in the course of the conflict and to be compensated for any such property that cannot be restored. | UN | فبعد عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين إلى بيوتهم الأصلية يكون لهم جميعاً الحق في أن تعاد إليهم ممتلكاتهم التي حرموا منها في أثناء النزاع، وفي أن تدفع لهم تعويضات عن أي من هذه الممتلكات التي لا يمكن استردادها. |
a. all such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety. | UN | )أ( لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره اﻷصلية في ظل ظروف من اﻷمان؛ |
(a) All such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety; | UN | (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛ |
(a) All such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety; | UN | (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛ |
(b) States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of nonrefoulement and nonexpulsion of refugees; | UN | (ب) الدول الأطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
(b) States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of nonrefoulement and nonexpulsion of refugees; | UN | (ب) الدول الأطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
(b) States parties are obliged to ensure that the return of such refugees and displaced persons is voluntary and to observe the principle of nonrefoulement and nonexpulsion of refugees; | UN | (ب) الدول الأطراف مُلزمة بكفالة أن تكون عودة هؤلاء اللاجئين والمشردين عودة طوعية وباحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين وعدم إبعادهم؛ |
Most of these refugees and displaced persons have fled as a consequence of conflicts, mainly within nations, but to a lesser extent between nations. | UN | وقد فرت غالبية هؤلاء اللاجئين والمشردين نتيجة للصراعات داخل دولهم بصفة رئيسية، ونتيجة للصراعات بين الدول بدرجة أقل. |
It calls upon all Member States to provide urgent humanitarian relief and assistance to these refugees and displaced persons. | UN | وهو يدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تقديم اﻹغاثة والمساعدة اﻹنسانيتين العاجلتين إلى هؤلاء اللاجئين والمشردين. |