Tokelau and New Zealand have agreed to act urgently on these recommendations. | UN | وقد اتفقت توكيلاو ونيوزيلندا على اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن هاتين التوصيتين. |
Tokelau and New Zealand have agreed to act urgently on these recommendations. | UN | وقد اتفقت توكيلاو ونيوزيلندا على اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن هاتين التوصيتين. |
these recommendations have been closed by the Board of Auditors | UN | وقد اعتبر مجلس مراجعي الحسابات أن هاتين التوصيتين قد تم الانتهاء منهما |
Support was expressed in the Working Group for the inclusion of a reference to those recommendations in paragraph 10. | UN | وتم اﻹعراب عن تأييد في الفريق العامل ﻹدراج إشارة إلى هاتين التوصيتين في الفقرة ١٠. |
Both of those recommendations had programme-budget implications which would be considered by the Fifth Committee. | UN | وتترتب على هاتين التوصيتين آثار مالية لا بد من أن تنظر فيها اللجنة الخامسة. |
As such, Samoa does not accept these two recommendations as they are not relevant. | UN | وبالتالي، لا تقبل ساموا هاتين التوصيتين لأنهما في غير محلهما. |
The Council believes that these recommendations should be reconsidered by the General Assembly. | UN | ويرى المجلس أن على الجمعية العامة إعادة النظر في هاتين التوصيتين. |
The General Assembly is expected to take an action on these recommendations at the start of the fifty-seventh session. | UN | ويُنتظر أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هاتين التوصيتين في بداية دورتها السابعة والخمسين. |
these recommendations can be illustrated as follows: | UN | ويمكن توضيح هاتين التوصيتين على النحو التالي: |
Tokelau and New Zealand have agreed to act urgently on these recommendations. B. Health | UN | وقد اتفقت توكيلاو ونيوزيلندا على اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن هاتين التوصيتين. |
these recommendations were subsequently approved by the Governing Council and the awards were paid to the Kuwaiti claimant. | UN | وأقر مجلس الإدارة لاحقاً هاتين التوصيتين ومُنح التعويضان إلى صاحبة المطالبة الكويتية. |
The Board comments on these recommendations in the current report. | UN | ويعلق المجلس على هاتين التوصيتين في هذا التقرير. |
Honduras postponed these recommendations for budgetary reasons. | UN | وأجّلت هندوراس النظر في هاتين التوصيتين لأسباب تتعلق بالميزانية. |
Vanuatu supports these recommendations CEDAW in 1995 and submitted its initial, first and second report in 2006. | UN | تؤيد فانواتو هاتين التوصيتين المتعلقتين باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1995، وقدمت التقرير الأولي والتقريرين الأول والثاني في عام 2006. |
Another view was that the issues addressed in those recommendations were slightly different and, therefore, could be addressed differently. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن المسائل المعالجة في هاتين التوصيتين مختلفة اختلافا يسيرا ولذلك يمكن أن تعالج بطريقة مختلفة. |
Another view was that the issues addressed in those recommendations were slightly different and, therefore, could be addressed differently. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن المسائل المعالجة في هاتين التوصيتين مختلفة اختلافا يسيرا ولذلك يمكن أن تعالج بطريقة مختلفة. |
The General Assembly did not take any action on those recommendations. | UN | ولم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بشأن هاتين التوصيتين. |
those recommendations had been approved by the General Assembly. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هاتين التوصيتين. |
29. ACC considered these two recommendations as interconnected. | UN | ٢٩ - رأت لجنة التنسيق اﻹدارية أن هاتين التوصيتين مترابطتين. |
Further clarification of these two recommendations would be needed. | UN | ويلزم زيادة إيضاح هاتين التوصيتين. |
The 2009 report reviewed the implementation of those two recommendations recognizing some improvement, but noted that they were not yet fully implemented. | UN | واستعرض تقرير عام 2009 تنفيذ هاتين التوصيتين مقرا ببعض التحسن، ولكنه لاحظ أنهما لم تنفذا بالكامل بعد. |
Deletion of the two recommendations would undermine the registry system. | UN | وسوف يؤدي حذف هاتين التوصيتين إلى تقويض سلامة السجل. |