"هاتين السنتين" - Translation from Arabic to English

    • those years
        
    • those two years
        
    • these two years
        
    • these years
        
    • the two years
        
    • both years
        
    By achieving a consecutive annual growth of 3.8 per cent and 5.8 per cent in those years, the growth rate returned to approximately its 1988 level. UN وبتحقيق معدل نمو سنوي قدره ٨,٣ في المائة و٨,٥ في المائة في هاتين السنتين عاد معدل النمو إلى مستواه في عام ٨٨٩١ تقريبا.
    With regard to the other baseline years of 1999 and 2000, the Party explained that it intentionally left the data fields for carbon tetrachloride blank in order to indicate that it did not intend to report carbon tetrachloride data in those years. UN وفيما يتعلق بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، فقد أوضح الطرف أنه ترك خانات البيانات الخاصة برابع كلوريد الكربون خالية عن قصد لكي يبين أنه لا ينوي الإبلاغ عن بيانات عن رابع كلوريد الكربون في هاتين السنتين.
    As may be seen in figure 3, Africa's ratio did fall below the average in 1995 and 1996, as export earnings growth was unusually strong in those years. UN وكمــا يلاحظ مــن الشكل ٣، فإن النسبة في أفريقيا انخفضت بالفعل إلى ما دون المتوسط في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، نظرا ﻷن نمو حصائل الصادرات كان قويا بصورة غير عادية في هاتين السنتين.
    My idea is that we should use those two years to reflect carefully on what we need to do. UN وأرى أننا ينبغي أن نستخدم هاتين السنتين في التركيز بعناية على ما يجب علينا أن نفعله.
    As found below, during these two years, Tariq Aziz has not been presented to a judge, or even been heard a single time by the prosecution which is allegedly investigating the charges against him. UN وكما سيتبين أدناه، لم يمثُل طارق عزيز خلال هاتين السنتين أمام قاضٍٍ، بل ولم يستمع إلى أقواله ولو مرة واحدة المدعي العام الذي يُزعم أنه يحقق في التهم الموجهة إليه.
    Following current practice, and assuming that the COP continues to meet annually, the second sessional period in each of these years would include a session of the COP. UN ووفقاً للممارسة المتبعة حالياً وبافتراض أن مؤتمر اﻷطراف سيظل يجتمع سنوياً، فإن الفترة الثانية للدورة في كل من هاتين السنتين ستشتمل على دورة لمؤتمر اﻷطراف.
    The meeting in 2000 would cover 1997 and 1998, and information for those years would be requested for submission by August 1999. UN وسيغطي اجتماع عام ٢٠٠٠ سنتي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وسيطلب تقديم المعلومات بشأن هاتين السنتين بحلول آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Although it has been impossible to retrieve data for 1980 and 1985, rough estimates show that during those years the percentage of women in the highest echelons of the Government did not exceed 8 per cent to 10 per cent. UN وعلى الرغم من أنه تعذر الحصول على بيانات عن عامي ١٩٨٠ و ١٩٨٥، فإن التقديرات التقريبية تبين أن نسبة النساء العاملات في أعلى مستويات الحكومة خلال هاتين السنتين لم تتجاوز ٨ الى ١٠ في المائة.
    During its transition to a separate entity in 1994 and 1995, UNOPS chose to defer the computer upgrades that would have been done in those years. UN واختار المكتب، خلال فترته الانتقالية حتى يصبح كيانا مستقلا في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، أن يؤجل عمليات رفع مستوى أداء الحواسيب التي كان من المفروض القيام بها في هاتين السنتين.
    For 2003 and 2004, predicted figures also indicated a deficit, but no shortage had been reported in those years either. UN وبالنسبة لسنتي 2003 و2009، تبين الأرقام المتوقعة أيضاً نقصاً، ولكن لم يتم الإبلاغ عن أي أوجه عجز أيضاً في هاتين السنتين.
    Both during those years and afterwards, it has made many outreach efforts to increase the number of Subscribing States to the Code, which currently stands at 117. UN وخلال هاتين السنتين وبعدهما، بذلت العديد من الجهود في مجال التوعية لرفع عدد الدول المنضمة إلى المدونة، وهو يبلغ الآن 117 دولة.
    The data also indicated CFC imports for 2002 and 2003 of 82.64 and 76.47 ODP-tonnes respectively, which differed from the 10.2 ODP-tonnes and 12 ODP-tonnes officially reported for those years. UN كما أشارت البيانات إلى أن واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية في عامي 2002 و2003 بلغت 82.64 و76.47 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون على التوالي، وهي تختلف عن الكميات المبلغ عنها رسمياً في هاتين السنتين والتي كانت 10.2 و12 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    The Russian Federation had reported carbon tetrachloride consumption in 2004 and 2005 that indicated that the Party was in compliance with its obligations under the Protocol to maintain total phaseout of carbon tetrachloride in both of those years. UN 293- أبلغ الاتحاد الروسي عن استهلاك لرابع كلوريد الكربون في عامي 2004 و2005 أشار إلى أن الطرف كان ممتثلاً لالتزاماته بموجب البروتوكول للحفاظ على تخلص كامل من رابع كلوريد الكربون في هاتين السنتين.
    With regard to the other baseline years of 1999 and 2000, the Party had explained that it had intentionally left the data fields for carbon tetrachloride blank in order to indicate that it did not intend to report carbon tetrachloride data in those years. UN وفيما يتعلق بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، فقد أوضح الطرف أنه ترك خانات البيانات الخاصة برابع كلوريد الكربون خالية عن قصد لكي يبين أنه لا ينوي الإبلاغ عن بيانات عن رابع كلوريد الكربون في هاتين السنتين.
    (c) The statement of income and expenditure for the biennium 1998-1999, demonstrating that the budget for those years has remained balanced. UN (ج) بيان الإيرادات والنفقات لسنتي 1998 و 1999، الذي يثبت أن الميزانية ظلت متوازنة في هاتين السنتين.
    Defendants may have the sentence commuted to life imprisonment if they do not commit new intentional crimes within those two years. UN ويمكن تخفيف الحكم على المحكوم عليهم بالإعدام إلى السجن مدى الحياة إذا لم يرتكبوا جرائم جديدة عمداً خلال هاتين السنتين.
    The person I am today wouldn't have waited those two years. Open Subtitles لكن الشخص الذي اصبحت عليه اليوم لم يكن ليتفادى هاتين السنتين.
    In this regard, the Committee is attaching the information requested from the Secretariat, which explains why there was no need to borrow from the Peacekeeping Reserve Fund during those two years. UN وفي هذا الصدد، ترفق اللجنة طيه المعلومات المطلوبة من اﻷمانة العامة، التي تفسر لماذا لم توجد حاجة إلى الاقتراض من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام خلال هاتين السنتين.
    In these two years, the African countries have made tremendous efforts to implement the New Agenda, and yet there has been no significant improvement in their social and economic plight. UN وخلال هاتين السنتين بذلت البلدان الافريقية جهودا جبارة لتنفيذ البرنامج الجديد، إلا أنه لم يطرأ أي تحسن هام على محنتها الاجتماعية والاقتصادية.
    In these two years, we have tried to offer added value, in a fair and principled manner, in addressing various global and regional issues. UN وفي هاتين السنتين سعينا من أجل أن نعطي قيمة مضاعفة، مع توخي الإنصاف والتمسك بالمبادئ، في تناول شتى المسائل العالمية والإقليمية.
    This trend could be a result of the fact that these years constitute the middle or the end of programming periods for over 70 per cent of countries. UN وقد يكون هذا الاتجاه ناشئا عن أن هاتين السنتين تشكلان منتصف أو نهاية فترة البرمجة في أكثر من 70 في المائة من البلدان.
    The comparative pattern of payments in the two years is shown in annex III. UN ويبين المرفق الثالث النمط المقارن للمدفوعات في هاتين السنتين.
    UNDP received the largest share in both years and now accounts for 27.6 per cent of the total, while UNICEF has reported the greatest increase in share from 13.8 to 16.9 per cent. UN وحصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أكبر حصة خلال هاتين السنتين وتشكل حصته الآن 27.6 في المائة من المجموع، بينما أفادت اليونيسيف عن حدوث أكبر زيادة في حصتها حيث ارتفعت من 13.8 إلى 16.9 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more