"هاتين المبادرتين" - Translation from Arabic to English

    • these initiatives
        
    • these two initiatives
        
    • those initiatives
        
    • both initiatives
        
    • those two initiatives
        
    • the Initiatives
        
    Similarly, a national sugar company, Azucarbol, has been established, and both these initiatives create new jobs. UN وبالمثل، أنشئت شركة وطنية للسكر تعرف باسم أزوكاربول، وقد أدت كلا هاتين المبادرتين إلى استحداث مواطن عمل جديدة.
    Both these initiatives are sensitive to gender issues. UN وتراعي كل من هاتين المبادرتين القضايا الجنسانية.
    The activities of Montenegro within these two initiatives are coordinated by the Ministry of Defense. UN وتقوم وزارة الدفاع بتنسيق أنشطة الجبل الأسود في إطار تنفيذ هاتين المبادرتين.
    The Bureau recommended that a review of the progress of these two initiatives be provided to the next CST session. UN أوصى المكتب بتقديم استعراضٍ للتقدم المحرز في هاتين المبادرتين إلى الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Capacity-building is one of the major goals of the International Heliophysical Year and the International Space Weather Initiative, as specified by the organizers of those initiatives. UN ويعتبر بناء القدرات من الأهداف الرئيسية المتوخّاة من السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، حسبما حدده منظمو هاتين المبادرتين.
    It also encouraged donor institutions to continue contributing to the trust fund established for those initiatives. UN وهي تشجع أيضا المؤسسات المانحة على مواصلة مساهمتها في الصندوق الائتماني الذي أنشئ لغرض هاتين المبادرتين.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights participated in and supported both initiatives. UN وقد شاركت مفوضية حقوق اﻹنسان في هاتين المبادرتين وقدمت لهما الدعم.
    It is anticipated that these initiatives will be finalized in early 2006. UN ومن المتوقع وضع اللمسات الأخيرة على هاتين المبادرتين في أوائل عام 2006.
    It was suggested that partnerships be set up and resources mobilized for these initiatives. UN واقتُرح إنشاء شراكات وتعبئة الموارد من أجل هاتين المبادرتين.
    Debt relief under these initiatives has substantially alleviated debt burdens in landlocked developing countries. UN وقد أفضى تخفيف عبء الديون في إطار هاتين المبادرتين إلى تخفيف أعباء الديون بدرجة كبيرة عن البلدان النامية غير الساحلية.
    The first of these initiatives is the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework and Implementation Guidance. UN وتتمثل أولى هاتين المبادرتين في إطار سياسات تنظيم المشاريع وإرشادات التنفيذ.
    Rwanda regards these initiatives as an appropriate mechanism for guaranteeing peace and security for all the people of Burundi. UN وتعتبر رواندا هاتين المبادرتين آلية مناسبة من أجل ضمان السلم واﻷمن لشعب بوروندي برمته.
    He referred to the importance of the Integrated Framework (IF) and JITAP and encouraged UNCTAD's active role in these two initiatives. UN وأشار إلى أهمية الإطار المتكامل، والبرنامج المتكامل للمساعدة التقنية، وشجع دور الأونكتاد النشط في هاتين المبادرتين.
    If the region succeeds in benefiting from these two initiatives, its future will be promising. UN وإذا نجحت المنطقة في الاستفادة من هاتين المبادرتين فإن مستقبلها يبشر بالخير.
    He referred to the importance of the Integrated Framework (IF) and JITAP and encouraged UNCTAD's active role in these two initiatives. UN وأشار إلى أهمية الإطار المتكامل، والبرنامج المتكامل للمساعدة التقنية، وشجع دور الأونكتاد النشط في هاتين المبادرتين.
    The implementation of these two initiatives has not yet begun owing to reservations from both parties. UN ولم يبدأ بعد تنفيذ هاتين المبادرتين بسبب وجود تحفظات لدى كلا الطرفين.
    these two initiatives will definitely increase the number of females enrolled for tertiary education. UN لاشك في أن هاتين المبادرتين سوف تؤديان إلى زيادة عدد الإناث اللاتي يتم قبولهن في مؤسسات التعليم العالي.
    The Advisory Committee notes that the outcome of those initiatives may have an impact on the institutional budget of UN-Women. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نتائج هاتين المبادرتين قد يُلمس أثرها في الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The members of the Group of Friends expressed broad support for the two initiatives. Discussions with both parties on those initiatives are ongoing. UN وأعرب أعضاء مجموعة الأصدقاء عن تأييد واسع لهاتين المبادرتين وتتواصل المناقشات مع كلا الطرفين بشأن هاتين المبادرتين.
    6. Canada is a strong supporter of both of those initiatives. UN ٦ - وكندا تؤيد بقوة هاتين المبادرتين على حد سواء.
    Belarus hoped that the United Nations, through the Scientific Committee, would support those initiatives. UN وتأمل بيلاروس في أن تؤيد اﻷمم المتحدة هاتين المبادرتين وبخاصة عن طريق اللجنة العلمية.
    both initiatives would represent significant progress in fulfilling the commitments made in the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples. UN وستشكل كل من هاتين المبادرتين تقدما هاما في الوفاء بالتزامات الاتفاق المتعلق بهوية السكان الأصليين وحقوقهم.
    those two initiatives are promoted through regular Human Rights Council resolutions sponsored by members of the Platform. UN ويجري تعزيز هاتين المبادرتين من خلال القرارات العادية لمجلس حقوق الإنسان التي يقدمها أعضاء المنتدى.
    All their outstanding debt, both bilateral and multilateral, should be written off without further delay and the Initiatives should be complemented by grants and other unconditional assistance to endure debt sustainability. UN وينبغي إلغاء جميع الديون المستحقة، الثنائية والمتعددة الأطراف على حدٍ سواء دون مزيد من الإبطاء وينبغي استكمال هاتين المبادرتين بمنح ومساعدات أخرى غير مشروطة لكي تتحمل عبء الديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more