"هاجمنا" - Translation from Arabic to English

    • attacked us
        
    • attacks
        
    • hitting us
        
    • attacked by
        
    • raided
        
    • we attack
        
    • hit us
        
    • we attacked
        
    • attacking us
        
    • jumped us
        
    • he attacked
        
    • came after us
        
    The thing that attacked us that ripped the Dean's eyes out, seems like it might be from Fillory. Open Subtitles الشيء الذي هاجمنا الذي اقتلع عيون العميد للخارج يبدو أنه مثل .. ربما انه من فلوري
    The thing that attacked us back at the camp is bigger than the ones we're tracking now. Open Subtitles هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا هذه الأثار أصغر
    International terrorism attacked us with fury and no moral or any other consideration. UN فالإرهاب الدولي هاجمنا بغضب وبدون أخلاق أو أية اعتبارات أخرى.
    One thing I notice is that every time a phone rings, a demon attacks. Open Subtitles شيء واحد لاحظته أنه كلما . رنّ الهاتف ، هاجمنا مشعوذ
    The motherfucker who ain't thirsty is the one hitting us. Open Subtitles والذي ليس حريص للحصول عليها، بالتالي هو من هاجمنا.
    If we're ever attacked by a bear in Central Park, we will be the only ones who know what to do. Open Subtitles ولو هاجمنا دببة في أحد المنتزهات سنكون الوحيدون الذين يجيدون التصرف حيال ذلك
    If we raided together, we would not need to fight amongst ourselves. Open Subtitles لو هاجمنا جنبا إلى جنب فلن نحتاج للقتال في ما بيننا
    And if we attack the father and it backfires, we lose the jury for good and his life is over. Open Subtitles ،ولو هاجمنا الأب وإنقلبت الأمور علينا فسوفَ نخسر هيئة المُحلّفين للأبد .وستنتهي حياته
    The enemy attacked us on all sides with great strength and fierceness. Open Subtitles العدوّ هاجمنا من كلّ الجهات مع قوّة وشراسة هائلة
    We closed that case, so whoever came in and attacked us wiped the current case off the system? Open Subtitles لقد اغلقنا هذه القضية، اذا مهما كان الذي هاجمنا محى القضية الحالية من النظام؟
    That's what that lunatic called you, who attacked us. Open Subtitles هذا ما ناداك به ذاك المجنون الذي هاجمنا
    He's a murderer who attacked us and threatened to take down this entire plane if we didn't cede to his demands. Open Subtitles إنه قاتل قد هاجمنا و هددنا بإسقاط هذه الطائرة بالكامل إذا لم نستجب لطلباته
    The one who attacked us, the one who was dead in the basement. Open Subtitles الشخص الذي هاجمنا, الشخص الذي كان ميتاً في القبو
    We'll tell the police that he attacked us, that you shot him to protect me. Open Subtitles سوف نخبر الشرطة أنه هاجمنا. وأنك أطلقتي النار عليه لحمايتي.
    -My granny made it for me from a wolf that attacked us. Open Subtitles ـ جدتي صنعته ليّ من جلد الذئب الذي هاجمنا
    Whoever attacked us threw it in the fire to destroy it. Open Subtitles اياً كان من هاجمنا فهو القاها فى النار ليُدمرها
    We need you to protect us when we go under in case the Tracer demon attacks. Open Subtitles نريدك أن تحمينا عندما ننام في حال هاجمنا المتبّع
    The motherfucker who ain't thirsty is the one hitting us. Open Subtitles والذي ليس حريص للحصول عليها، بالتالي هو من هاجمنا.
    Oh, wait. We were attacked by a giant whale. He turned out to be pretty cool. Open Subtitles مهلاً، لقد هاجمنا حوت عملاق، واتضح أنه رائع
    A few years ago, my men and I raided a cruise ship, and he worked there, as an emcee. Open Subtitles قبل بضعة سنين , انا ورجالي هاجمنا سفينة سياحية لقد كان , يعمل فيها كمغني
    If we attack the Abbey now it'll just confirm the Sheriff's lies. Open Subtitles إذا هاجمنا الدير الآن سنأكد أكاذيب العمدة
    So? When the Japs hit us, they had more than 300. Open Subtitles عندما هاجمنا اليابانيون كان لديهم 300 طائرة
    The omens promised victory if we attacked early. Open Subtitles المبشرون هم عدونا بالنصر إذا هاجمنا في وقت مبكر.
    attacking us, stole my grandson. Open Subtitles هاجمنا خطف حفيدي
    Same number as the guys who jumped us last night. Open Subtitles و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية
    Who came after us in that parking garage in D.C.? Open Subtitles من الذي هاجمنا في موقف السيارات في العاصمه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more