"هاجمونا" - Translation from Arabic to English

    • attacked us
        
    • attack us
        
    • they hit us
        
    • ambushed us
        
    • jumped us
        
    • they attack
        
    • they attacked
        
    • struck at
        
    He must've gotten lost in the ventilation ducts when they attacked us. Open Subtitles ويجب أن كنت قد حصلت خسر في قنوات التهوية عندما هاجمونا.
    They again attacked us. We excaped from the boat. Open Subtitles هاجمونا مرة أخرى في القارب لكننا إستطعنا الهروب
    Captain, they attacked us in broad daylight, they knew we had the rock. Open Subtitles يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة.
    If they attack us, they will suffer their greatest and most humiliating defeat. UN إذا ما هاجمونا سيجدون هنا أكبر هزيمة لهم وأكثرها مبعثا لجلب العار عليهم.
    After Santa Cruz, we headed for EI Paso and they hit us from all sides. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    If it was tracking our position, the alien would have attacked us by now. Open Subtitles لو أنّها تدل على الأماكن، لكان الفضائيين قد هاجمونا الآن.
    Those people that attacked us, they can't hurt us here. Open Subtitles هؤلا القوم الذين هاجمونا لا يستطيعون أذيتنا هنا
    We... we were traveling through Orleans, and some men attacked us. Open Subtitles كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا
    Did you see the men who attacked us this morning? Open Subtitles هل رأيت الرجال الذىن هاجمونا فى الصباح ؟
    Monsters on a huge-ass ship attacked us. Open Subtitles لقد هاجمونا الوحوش الذين أتوا من السفينة العمالقة.
    You know, this isn't the first time he attacked us. Open Subtitles تعلمون، ليست هذه هي المرة الأولى التي هاجمونا.
    This killing, the men who attacked us on the journey? Open Subtitles هذا القتل, الرجال الذين هاجمونا في الرحلة,
    For agent Turner or any of the men who attacked us. Open Subtitles العميل تيرنر أو أى من الرجال الذين هاجمونا
    Look, it seems to me like Irving has a plan to go after the guys who attacked us, OK? Open Subtitles انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا
    If we want to capture the ones who attacked us, we must first capture those they came for. Open Subtitles و إذا كنا نريد القبض على الذين هاجمونا يجب علينا أولا أن نقبض على هؤلاء الذين جاءوا لأجلهم
    they've attacked us,sabotaged us,abducted us,murdered us. Open Subtitles لقد هاجمونا ، قاموا بتدميرنا ، و خطفنا و قتلنا
    Is it a coincidence that they attacked us after one of their own was captured? Open Subtitles هل هي مصادفة أنهم هاجمونا بعد أن قمنا بأسر أحدهم؟
    They attack us because they are hungry. We cannot blame them for that! Open Subtitles لقد هاجمونا لأنهم جوعى لا يمكننا لومهم على هذا
    After Santa Cruz, we headed for El Paso and they hit us from all sides. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    We lost conctat with all clone troopers and Mon Cala soldiers. The Quarren ambushed us. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع كل الجنود المستنسخين وجنود المون كالا الكوريين هاجمونا
    It was also on the necks of the people who jumped us at the shipping yards. Open Subtitles وكانت ايضا على رقاب الاشخاص الذين هاجمونا في باحة الشحن
    This must be the work of Gnomes. They've struck at the heart of the palace before. Open Subtitles حتمًا هذا صنيع العفاريت، فقد هاجمونا بقلب القصر سابقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more