These suspicions arose after the rebels attacked Brazzaville in 1999. | UN | وثارت هذه الشكوك بعدما هاجم المتمردون برازافيل في 1999. |
These suspicions arose after the rebels attacked Brazzaville in 1999. | UN | وثارت هذه الشكوك بعدما هاجم المتمردون برازافيل في 1999. |
Later, the rebels attacked the Uganda People's Defence Forces (UPDF) position at Maracha. | UN | وبعد ذلك، هاجم المتمردون موقع لقوات الدفاع الشعبي اﻷوغندية في مراتشا. |
In the central sector, the rebels attacked the surroundings of Kabinda in Kasaï Oriental and Ikela in Équateur province. | UN | وفي قطاع الوسط، هاجم المتمردون ضواحي كابيندا في كاساي الشرقية وإيكيلا في مقاطعة خط الاستواء. |
In Southern Darfur, according to witnesses, rebels attacked and looted a police station and Government offices in Yassin in January 2004. | UN | وذكر الشهود أنه في جنوب دارفور هاجم المتمردون ونهبوا مركزا للشرطة ومكاتب حكومية في ياسين، في كانون الثاني/يناير 2004. |
50. In the second half of September 1999, the rebels attacked Bujumbura several times a week. | UN | 50- وفي النصف الثاني من أيلول/سبتمبر 1999، هاجم المتمردون بوجومبورا عدة مرات في الأسبوع. |
2.2 On 1 January 2003 Liberian rebels attacked Para and took the village's young men captive. | UN | 2-2 وفي 1 كانون الثاني/يناير 2003، هاجم المتمردون الليبيريون قرية بارا، وأسروا الشبان. |
At the end of 1999, the rebels attacked Brazzaville, and the military from the north of the country were suspected of having instigated the assault. Some were arrested. | UN | وفي نهاية عام 1999، هاجم المتمردون برازافيل واتهم الجنود الذين ترجع أصولهم إلى شمال الكونغو بأنهم هم المحرضون على هذه الهجمات واعتقل بعضهم. |
2.2 On 1 January 2003 Liberian rebels attacked Para and took the village's young men captive. | UN | 2-2 وفي 1 كانون الثاني/يناير 2003، هاجم المتمردون الليبيريون قرية بارا، وأسروا الشبان. |
At the end of 1999, the rebels attacked Brazzaville, and the military from the north of the country were suspected of having instigated the assault. Some were arrested. | UN | وفي نهاية عام 1999، هاجم المتمردون برازافيل واتهم الجنود الذين ترجع أصولهم إلى شمال الكونغو بأنهم هم المحرضون على هذه الهجمات واعتقل بعضهم. |
(b) On Saturday, 18 September 2004, the rebels attacked and destroyed a water tanker near Tawila, west of Al Fasher. | UN | (ب) في يوم السبت، 18 أيلول/سبتمبر 2004، هاجم المتمردون شاحنة نقل مياه بالقرب من طويلة، غرب الفاشر، ودمروها. |
3. On 27 September 2004, the rebels attacked the village of Manawashi, on the main road between Alfasher and Nyala and injured four policemen. | UN | 3 - وفي 27 أيلول/سبتمبر 2004، هاجم المتمردون قرية ماناواشي، الواقعة على الطريق الرئيسية بين الفاشر ونيالا وجرحوا أربعة من رجال الشرطة. |
Later that month, rebels attacked a humanitarian relief convoy in Darfur, stealing 57 tons of United Nations food aid. | UN | وفي فترة لاحقة من الشهر نفسه، هاجم المتمردون قافلة للإغاثة الإنسانية في دارفور، وسرقوا 57 طنا من المعونات الغذائية المقدمة من الأمم المتحدة. |
On 8 October, the rebels attacked Mange, between Port Loko and Kambia on the road between Lungi and the Guinean border, but were driven off. | UN | وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، هاجم المتمردون مانغي، بين بورت لوكو وكامبيا على الطريق الممتد بين لونغي والحدود الغينية، ولكنهم ردوا على أعقابهم. |
On 17 April 2002, rebels attacked the displaced persons camp at Biniganyi in Kazirabegeni region, Nyanza-Lac commune, Makamba province. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل 2002 هاجم المتمردون مخيم المشردين في بينيغانيي، منطقة كازيرابغاني، في بلدية نيانزا - البحيرة، مقاطعة ماكمبا. |
On 29 August 2001, the Liberian rebels attacked a lumber camp at Gbopolu in the west, showing that they could make attacks beyond upper Lofa County. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 2001، هاجم المتمردون الليبريون مستودعا للأخشاب في غبوبولو في الغرب، مظهرين بذلك أن في إمكانهم شن هجمات إلى ما وراء مقاطعة لوفا العليا. |
In late August, rebels attacked the concession base, badly destroying property and assets, including houses and a school for the workers. | UN | وفي أواخر آب/أغسطس، هاجم المتمردون قاعدة عمل الامتياز، ودمروا بعض الممتلكات والأصول تدميرا شديدا، وشمل ذلك بعض المنازل ومدرسة للعمال. |
Citing an example, the Commission was informed that, during an attack on Kutum in Northern Darfur on 1 August 2003, the rebels attacked the criminal court and the houses of the judges, looting their contents. | UN | واستشهادا بأحد الأمثلة، أُبلغت اللجنة أنه أثناء هجوم شن على كتوم، شمال دارفور في 1 آب/أغسطس 2003، هاجم المتمردون المحكمة الجنائية وبيوت القضاة ونهبوا محتوياتها. |
SHINDA (locality of Bweza, Rutshuru region, Northern Kivu): rebels attacked the market in early January 1997, killing several people. | UN | شيندا )محلية بويزا، منطقة روتشوروا، شمالي كيفو(: في أوائل كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، هاجم المتمردون السوق، وقتلوا عدداً من اﻷشخاص. |