"هادفة وفعالة" - Translation from Arabic to English

    • meaningful and effective
        
    • targeted and effective
        
    • targeted and cost-effective
        
    • a meaningful
        
    In my country's view, a meaningful and effective follow-up to that event is important. UN ويرى بلدي أن من الأهمية بمكان متابعة ذلك الحدث متابعة هادفة وفعالة.
    In doing so, Lao PDR needs resources to develop meaningful and effective national plan of action. UN ولذلك، تحتاج جمهورية لاو إلى الموارد لوضع خطة عمل وطنية هادفة وفعالة.
    framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention UN مـن أجل تعزيز تنفيذ الإطار لاتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية
    meaningful and effective reductions in the subsidies granted by the major trading partners. UN :: إجراء تخفيضات هادفة وفعالة في الإعانات التي يقدمها الشركاء التجاريون الرئيسيون.
    This project will help to create a reliable data base and lead to a genuine reform in the sector through targeted and effective actions. UN وسيساعدنا هذا المشروع على إنشاء قاعدة بيانات موثوق بها ويؤدي إلى إصلاح حقيقي في هذا القطاع من خلال إجراءات هادفة وفعالة.
    :: Promoting the " whole-of-Government approach " and multisectoral collaboration in a meaningful and effective manner. UN • تعزيز ””النهج الحكومي الشامل““ والتعاون المتعدد القطاعات بطريقة هادفة وفعالة.
    At the national level, women's equal, meaningful and effective participation in the various branches of government, their appointment to leadership positions in government sectors and their ability to participate as active members of civil society are prerequisites for creating a society with lasting democracy, peace and gender equality. UN وعلى الصعيد الوطني، فإن مشاركة النساء على قدم المساواة وبصورة هادفة وفعالة في مختلف السلطات الحكومية، وتعيينهن في مناصب المسؤولية في القطاعات الحكومية، وقدرتهن على المشاركة كعضوات نشطات في المجتمع المدني، تشكل شروطا مسبقة لإقامة مجتمع تزدهر فيه الديمقراطية والسلام والمساواة بين الجنسين على الدوام.
    Experience in concluding these agreements on other subjects shows that they can be meaningful and effective only as the culmination of diplomatic attempts to develop shared understandings and approaches, not as their starting point. UN وتدل التجربة في إبرام هذه الاتفاقات المتعلقة بشأن المواضيع الأخرى على أنها لا يمكن أن تكون هادفة وفعالة إلا إذا كانت ثمرة مساع دبلوماسية ترمي إلى وضع تفاهمات ونهج مشتركة، ليس بوصفها نقطة انطلاق لها.
    13. The meaningful and effective participation of indigenous peoples in decision-making is of fundamental importance to their enjoyment of a large number of human rights. UN 13- ثم إن مشاركة الشعوب الأصلية بصورة هادفة وفعالة في صنع القرار لها أهمية بالغة في تمتعها بعدد كبير من حقوق الإنسان.
    Draft text on a framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention. UN مشروع نص بشأن إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية.
    Draft text on a framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention. UN مشروع نص بشأن إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية.
    Draft text on a framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention UN مشروع نص بشأن إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية
    DRAFT FRAMEWORK FOR meaningful and effective ACTIONS TO ENHANCE THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 4.5 OF THE CONVENTION 8 - 37 4 UN ثالثاً- مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية 8-36 4
    DRAFT FRAMEWORK FOR meaningful and effective ACTIONS TO ENHANCE THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 4.5 OF THE CONVENTION UN ثالثا - مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية
    A framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention has three specific purposes: UN 8- الهدف من وضع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية هو تحقيق ثلاثة أغراض محددة هي:
    The NEPAD provided a sound framework for the international community to extend meaningful and effective assistance to further development in Africa. UN وقال إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفرت إطاراً سليماً للمجتمع الدولي كي يقدم مساعدة هادفة وفعالة لمواصلة التنمية في أفريقيا.
    NEPAD provided a sound framework for the international community to extend meaningful and effective assistance to further development in Africa. UN وقال إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفرت إطاراً سليماً للمجتمع الدولي كي يقدم مساعدة هادفة وفعالة لمواصلة التنمية في أفريقيا.
    Recommendations of the Expert Group on Technology Transfer for enhancing the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. UN توصيات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتعزيز تنفيذ الإطار اللازم لاتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    FCCC/SBSTA/2006/INF.4 Recommendations of the Expert Group on Technology Transfer for enhancing the implementation of the framework for meaningful and effective actions to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. UN توصيات الفريق العامل المعني بنقل التكنولوجيا لتعزيز تنفيذ الإطار الرامي إلى اتخاذ تدابير هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    It also uses the expertise of the Panel in a targeted and cost-effective manner and ensures that the momentum created by the Panel's work in 2001 is not lost. Annex 2 UN كما أنه يستعين بخبرة الفريق بطريقة هادفة وفعالة من حث التكلفة ويكفل عدم فقدان قوة الدفع التي ولدها العمل الذي اضطلع به الفريق في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more