We would also like to thank Mr. Hédi Annabi for his ongoing efforts in Haiti and for the important information he has given us. | UN | كما نود أن نشكر السيد هادي العنابي على جهوده المتواصلة في هايتي وعلى ما وافانا به من معلومات هامة. |
We pay special tribute to Special Representative Hédi Annabi, Deputy Special Representative Luiz Carlos da Costa and Acting Police Commissioner Doug Coates. | UN | ونحيي ذكرى الممثل الخاص هادي العنابي ونائب الممثل الخاص لويز كارلوس دا كوستا ومفوض الشرطة بالنيابة دوغ كوتس. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed members of the Council. | UN | وقدم هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس. |
Members of the Council heard a briefing on the situation in Haiti by Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية بشأن الحالة في هايتي قدمها هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed Council members. | UN | وقدم السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء المجلس. |
We express our thanks to Mr. Hédi Annabi for his briefing, which provided an update on the situation there. | UN | ونعرب عن شكرنا للسيد هادي العنابي على إحاطته الإعلامية، التي وافانا فيها بآخر تطورات الوضع. |
Subsequently, the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Haiti and Head of MINUSTAH, Hédi Annabi, on the situation in Haiti and the work done by MINUSTAH. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة، بشأن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة. |
On 16 August, Mr. Hédi Annabi briefed the Council on this matter. | UN | وفي 16 آب/أغسطس، أدلى السيد هادي العنابي ببيان إلى المجلس عن هذه المسألة. |
Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, delivered a briefing on the situation in Angola, especially on the prospects for a search-and-rescue operation regarding the two planes. | UN | قدم السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة عن الحالة في أنغولا، خصوصا عن فرص عملية البحث واﻹنقاذ المتعلقة بالطائرتين. |
On Western Sahara, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, particularly with regard to the state of the status-of-forces agreement and that of UNHCR. | UN | استمع المجلس إلى إحاطة من السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الصحراء الغربية، وبخاصة فيما يتعلق بحالة اتفاق مركز القوات ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
The members of the Council were briefed today by Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi and Martin Griffiths of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on Angola. | UN | قام هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، ومارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن أنغولا. |
Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وإثر استئناف الجلسة وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، للسيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Members of the Security Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on recent developments in Sierra Leone. | UN | تلقى أعضاء مجلس الأمن إحاطة من هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن التطورات التي شهدتها سيراليون في الآونة الأخيرة. |
My delegation also thanks Mr. Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, for his comprehensive briefing on the most recent developments in the situation in Kosovo. | UN | ويشكر وفدي أيضا السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام على هذه الإحاطة الإعلامية الشاملة التي قدمها لنا حول آخر تطورات الأوضاع في كوسوفو. |
Members of the Council expressed sorrow for the tragic loss of the Special Representative of the Secretary-General, Hédi Annabi, his deputy, Carlos Costa, and many other United Nations personnel. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم للخسارة المفجعة للممثل الخاص للأمين العام هادي العنابي ونائبه كارلوس كوستا والعديد من موظفي الأمم المتحدة الآخرين. |
Subsequently, the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Haiti and Head of MINUSTAH, Hédi Annabi, on the situation in Haiti and the work done by MINUSTAH. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة عن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة. |
In that connection, his delegation welcomed the appointment of Mr. Hédi Annabi as Special Representative of the Secretary-General for Haiti and trusted that he would continue to strengthen the integration of the Mission with the United Nations Country Team and use his good offices in support of the activities of the United Nations funds and programmes. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بتعيين السيد هادي العنابي ممثلا خاصا للأمين العام من أجل هايتي وأعرب عن ثقته في أنه سيواصل تعزيز إدماج البعثة في فريق الأمم المتحدة القطري ويستعمل مساعيه الحميدة لدعم الأنشطة التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
In addition, I sent a technical assessment mission, led by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, to Côte d'Ivoire and Burkina Faso to consult with the facilitator and the parties and to gather the information required to develop the recommendations requested by the Security Council. | UN | وقُمت إضافة إلى ذلك بإيفاد بعثة للتقييم الفني يرأسها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام هادي العنابي إلى كوت ديفوار وبوركينا فاسو للتشاور مع الميسِّر والطرفين ولجمع المعلومات اللازمة لإعداد التوصيات التي طلبها مجلس الأمن. |
Following the usual consultations, I would like to inform you that I intend to appoint Hédi Annabi (Tunisia) as my Special Representative and Head of MINUSTAH. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم أنني أعتزم تعيين هادي العنابي (تونس) كممثلي الخاص لدى البعثة وكرئيس لها. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Hédi Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، للسيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Following a briefing by Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hedi Annabi on 26 July, the Council discussed a draft presidential statement presented by China on the killing of four United Nations observers by Israeli shelling in southern Lebanon on 25 July. | UN | وإثر الإحاطة التي قدمها هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، في 26 تموز/يوليه، ناقش المجلس مشروع بيان رئاسي قدمته الصين بشأن مصرع أربعة من مراقبي الأمم المتحدة من جراء القصف الإسرائيلي لجنوب لبنان في 25 تموز/يوليه. |