"هاربة من" - Translation from Arabic to English

    • running from
        
    • on the run from
        
    • running away from
        
    • escaped from
        
    • fugitive from
        
    • fleeing a
        
    • runaway from
        
    I spent my life running from this, from hunting. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد.
    I survived childbirth, the death of my entire family, and 500 years of running from an immortal hybrid. Open Subtitles نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. ولبثتُ هاربة من هجين خالد طيلة 500 عام.
    I don't mean to do your job, but it begs the question... is she running from something? Open Subtitles لا أقصد القيام بعملك ... ولكن وضعها كان يُثير التسائل هل هي هاربة من شيئًا؟
    Raina came to us on the run from a team that staged her apartment to look like she could have planned an attack like this. Open Subtitles لقد جائت إلينا هاربة من الفريق الذي تأسس في شقتها ليجعلها تبدو المخططة لهجوم كهذا
    She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. Open Subtitles انها هاربة من زوج مسيء، ونحن على اتصال بصلاة الجماعة في الكنيسة
    I'm a, uh, genetically-engineered killing machine escaped from a government lab. Open Subtitles أنا .. آلة قتل مهندسة وراثياً هاربة من معمل الحكومة
    You are a fugitive from military justice. So are you! Open Subtitles .ـ أنت هاربة من الجيش .ـ و انت ايضًا
    Did you just ask if I'm running from "the Lord"? Open Subtitles هل سألتيني للتو إذا ما كنت هاربة من "الرب"؟
    We think she was maybe running from whoever did that. Open Subtitles نعتقد ربما أنها كانت هاربة من أياً كان الذي ارتكب ذلك
    She was probably running from the liquor store. Open Subtitles ربّما كانت هاربة من متجر المشروبات الروحيّة
    She said she was running from someone. Maybe they got the wrong girl. Open Subtitles قالت أنّها هاربة من شخصٌ ما، ربما قبضوا على الفتاه الخطأ.
    You're gonna be running from the knowledge that you let a man who's been locked up in a cage his entire life, who was there for you when no one else was... you just let him die alone. Open Subtitles سوف تصبحين هاربة من معرفة أن الرجل الذى كان محبوسا لكامل حياته والذى تواجد من أجلك ولم يكن أى أحد كذلك
    I met you running from a fundraiser. Open Subtitles لقد صادفتكِ هاربة من حفل خيري.
    You think she was running from someone? Open Subtitles هل تعتقد أنها كانت هاربة من أحد ما؟
    Wait, so you're on the run from the police, you almost killed me, and you, you, what, brought me here to finish the job? Open Subtitles انتظري، إذا أنتي هاربة من الشرطة، لقد كدتِ تقتلينني، وأنت، أنت، ماذا، أحضرتني إلى هنا لتنهي عملكِ؟
    He didn't give me the full story, but, apparently, she was on the run from something. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لم يُخبرني بالقصّة كاملةً، لكن من الجليّ أنّها كانتْ هاربة من أمرٍ.
    I couldn't get any more because I'm running away from Sancho. Open Subtitles فأنا لا يُمكنّني أخذ الكثير "وأنا هاربة من "سانشو
    I'm running away from my husband. Open Subtitles لقد كنت هاربة من زوجي
    Technically, ma'am, you've escaped from lawful custody. Open Subtitles عملياً أنت هاربة من حجز قانوني
    That's why we went to such lengths to make her a fugitive from justice. Open Subtitles لهذا السبب فعلنا كل ذلك لنجعلها هاربة من العدالة
    When I made the offer, I did not know she would be fleeing a murder charge. Open Subtitles عندما قمت بالعرض ، لم أكن أعلم . أنها هاربة من تهمة قتل
    The girl, she's a runaway from up north. She's been kicking around the streets, then washed up at Vex's place. Open Subtitles بالنسبة للفتاة فهى هاربة من الشمال وتتسكع فى الشوارع منذ بضعة اشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more