"هامتين" - Translation from Arabic to English

    • two important
        
    • are important
        
    • be important
        
    • two significant
        
    • as important
        
    • very important
        
    • by important
        
    • represent important
        
    two important points regarding these forecasts can be emphasized. UN ويمكن تأكيد نقطتين هامتين فيما يتعلق بهذه التوقعات.
    two important documents were adopted, the Accra Declaration and Plan of Action on War-Affected Children in West Africa. UN واعتمد المؤتمر وثيقتين هامتين هما، إعلان وخطة عمل أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب في غرب أفريقيا.
    Agriculture and horticulture are important industries in rural areas. UN تمثل الزراعة والبستنة صناعتين هامتين في المناطق الريفية.
    Questions of eligibility and conditionality will be important for the benefits that LDCs will ultimately derive from the new initiative. UN وستكون مسألتا اﻷهلية والمشروطية هامتين للفوائد التي ستجنيها أقل البلدان نمواً في نهاية اﻷمر من المبادرة الجديدة.
    (ii) No more than two significant adverse audit findings related to other financial matters UN ' 2` عدم وجود أكثر من نتيجتين هامتين سلبيتين في مراجعة الحسابات تتصلان بمسائل مالية أخرى
    The Committee noted especially the support of the international community for the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and for its implementation, as important steps towards a comprehensive, just and lasting settlement in accordance with United Nations resolutions. UN ولاحظت اللجنة بصفة خاصة تأييد المجتمع الدولي ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت ولتنفيذه بوصفهما خطوتين هامتين نحو تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة.
    In saying this, I am fully consistent with two very important facts. UN وأنا حين أقول هذا أشعر أني متفق كلية مع حقيقتين هامتين.
    Two reports issued recently by important non-governmental human-rights organizations contain disturbing findings and conclusions. UN لقـــد صـــدر مؤخرا تقريران من منظمتين هامتين غير حكوميتين لحقوق الإنسان يتضمنان نتائج واستنتاجات مثيرة للقلق.
    To this effect, two important joint political and humanitarian missions led by UNOWA were dispatched in the first half of 2004. UN ولهذا الغرض، تم إيفاد بعثتين مشتركتين هامتين في المجالين السياسي والإنساني في النصف الأول من عام 2004 بقيادة المكتب.
    Today's special session is significant in two important ways. UN إن الدورة الاستثنائية التي تعقد اليوم مهمة من ناحيتين هامتين.
    In particular, Palau believes that two important issues have been overlooked. UN وترى بالاو على وجه الخصوص أنه تم إغفال مسألتين هامتين.
    two important legislative steps should be a comprehensive reform of the Family Code and the adoption of a gender equality law implementing article 14 of the Constitution. UN وينبغي اتخاذ خطوتين هامتين في مجال التشريع هما إدخال إصلاح شامل على قانون الأسرة واعتماد قانون للمساواة بين الجنسين تنفيذاً للمادة 14 من الدستور.
    Those who review Sri Lanka's development record since de-colonization often raise two important points. UN غالبا ما يثير من يراجعون سجل التنمية في سري لانكا منذ انهاء الاستعمار نقطتين هامتين.
    Those who review Sri Lanka's development record since de-colonization often raise two important points. UN غالبا ما يثير من يراجعون سجل التنمية في سري لانكا منذ انهاء الاستعمار نقطتين هامتين.
    Strengthening nuclear security and reducing the threat of nuclear terrorism are important steps in making the world a safer place. UN ويمثل تعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي خطوتين هامتين في جعل العالم مكانا أكثر أمانا.
    Regionalism and regionalization are important instruments for addressing these challenges. UN وتمثل فكرة الإقليمية وعملية الأقلمة أداتين هامتين لمعالجة هذه التحديات.
    Setting up the Joint Verification and Monitoring Mechanism in Burundi and completing the Sierra Leone Compact in the coming months will be important steps in defining the commitments of all parties. UN وسيمثل إنشاء الآلية المشتركة للتحقق والرصد في بوروندي والانتهاء من إعداد اتفاق سيراليون في الأشهر القادمة خطوتين هامتين في تحديد التزامات جميع الأطراف.
    Experience in the cases of sanctions against South Africa and Yugoslavia suggests that encouragement of regional cooperation and help with the costs of enforcement can be important strategies in mitigating collateral damage of sanctions. UN ويتضح من الخبرة في حالتي الجزاءات المفروضة على جنوب أفريقيا ويوغوسلافيا أن تشجيع التعاون اﻹقليمي والمساعدة على تحمل تكاليف اﻹنفاذ يمكن أن يشكل استراتيجيتين هامتين في التخفيف من اﻷضرار المصاحبة للجزاءات.
    (ii) No more than two significant adverse audit findings related to other financial matters UN ' 2` عدم وجود أكثر من نتيجتين سلبيتين هامتين من نتائج مراجعة الحسابات تتصلان بمسائل مالية أخرى
    (ii) No more than two significant adverse audit findings related to other financial matters UN ' 2` عدم وجود أكثر من نتيجتين هامتين سلبيتين في مراجعة الحسابات تتصلان بمسائل مالية أخرى
    :: Governments should adopt national innovation strategies and coherent science and technology policies as important first steps to ensure that the necessary policy frameworks include design incentives for the flourishing of innovation. UN :: ينبغي للحكومات أن تعتمد استراتيجيات وطنية للابتكار وسياسات متسقة تتعلق بالعلم والتكنولوجيا باعتبار ذلك خطوتين أوليين هامتين لكفالة أن تتضمن أطر السياسات حوافز ملائمة لازدهار الابتكار.
    Given this situation, the United Nations is faced with two very important tasks. UN ونظرا إلى هذه الحالة، فإن اﻷمم المتحدة تواجه مهمتين هامتين جدا.
    Mr. Chairman, the next two years will be marked by important occasions. 1999 will be the thirtieth anniversary of the OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa. UN السيد الرئيس، تصادف السنتان المقبلتان مناسبتين هامتين. فعام ٩٩٩١ سيسجّل الذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقيــة منظمــة الوحــدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة لمشاكل اللاجئين فــي أفريقيا.
    These two latest arrests represent important milestones in Serbia's cooperation with the Office of the Prosecutor. UN وتمثل عمليتا إلقاء القبض الأخيرتان حلقتين هامتين في تعاون صربيا مع مكتب المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more