It was therefore high time for that untenable situation to become the subject of a high-level meeting on the margins of the General Assembly. | UN | ولذلك، فإن الوقت قد حان لتصبح هذه الحالة غير القابلة للاستمرار موضوع اجتماع رفيع المستوى على هامش الجمعية العامة. |
The action plan specifically mandates the Secretary-General to convene a high-level meeting on the margins of the General Assembly so as to reinvigorate the Conference on Disarmament. | UN | وتنص خطة العمل تحديدا على تكليف الأمين العام بعقد اجتماع رفيع المستوى على هامش الجمعية العامة لتنشيط مؤتمر نزع السلاح. |
The mechanism, which will monitor progress in the implementation of the regional commitments, is expected to meet twice a year at the level of Heads of State on the margins of the General Assembly and at the annual African Union summit. | UN | ويتوقع للآلية، التي ستتولى رصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الإقليمية، أن تجتمع مرتين في العام على مستوى رؤساء الدول على هامش الجمعية العامة وخلال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي. |
On 27 September, the Chair of the Guinea-Bissau configuration invited the deposed Prime Minister and the deposed interim President to brief the configuration on the latest developments in Guinea-Bissau, on the margins of the General Assembly. | UN | وفي 27 أيلول/سبتمبر، وجه رئيس تشكيلة غينيا - بيساو الدعوة إلى رئيس الوزراء المخلوع والرئيس المؤقت المخلوع لكي يُحيطا التشكيلة علما بآخر التطورات في غينيا - بيساو، وذلك على هامش الجمعية العامة. |
The direct negotiations took place the day after the meeting of the Contact Group Ministers, also in New York on the sidelines of the General Assembly. | UN | وجرت المفاوضات المباشرة في اليوم التالي لاجتماع وزراء فريق الاتصال، في نيويورك أيضا على هامش الجمعية العامة. |
The first meeting of this coordination platform is due to be held on the margins of the General Assembly, on 26 September 2013. | UN | ومن المقرر أن يُعقد الاجتماع الأول لمحفل التنسيق المذكور على هامش الجمعية العامة يوم 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
9. On 27 September, I met with Prime Minister Najib Mikati in New York in the margins of the General Assembly. | UN | 9 - وفي 27 أيلول/سبتمبر، التقيت رئيس الوزراء نجيب ميقاتي في نيويورك على هامش الجمعية العامة. |
Cyprus took part in the sixth Ministerial Meeting in Support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was held in the margins of the General Assembly in New York. | UN | شاركت قبرص في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد على هامش الجمعية العامة في نيويورك. |
8. I met President Saakashvili, on 26 September, in the margins of the General Assembly in New York. | UN | 8 - واجتمعتُ بالرئيس ساكاشفيلي على هامش الجمعية العامة في نيويورك في 26أيلول/ سبتمبر. |
They expressed appreciation to the members of ECOWAS and noted that the Foreign Ministers of ECOWAS and the Mano River Union member States would meet with the Secretary-General on the margins of the General Assembly next week. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لأعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولاحظوا أن وزراء خارجية الدول الأعضاء في الجماعة واتحاد نهر مانو سوف يجتمعون مع الأمين العام على هامش الجمعية العامة في الأسبوع القادم. |
Additional consultations on United Nations management reform and system-wide institutional improvements have begun in the margins of the General Assembly. | UN | وستبدأ في القريب العاجل مشاورات إضافية على هامش الجمعية العامة بشأن إصلاح إدارة الأمم المتحدة والتحسينات المؤسسية على نطاق المنظومة. |
Success in meeting the agreed deadlines will be reviewed by regional leaders in September 2006 in the margins of the General Assembly. | UN | ومسألة الوفاء بالمواعيد النهائية المتفق عليها سوف تُعرض من جديد على قادة المنطقة في أيلول/سبتمبر 2006 على هامش الجمعية العامة. |
In September 2006, Canada co-chaired with Japan, the Netherlands, Finland, Australia the " Friends of the CTBT " event on the margins of the General Assembly to reiterate support for the Treaty. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2006، ترأست كندا، إلى جانب اليابان وهولندا وفنلندا وأستراليا اجتماع " أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الذي عُقد على هامش الجمعية العامة للتأكيد على دعم المعاهدة. |
Finally, the meeting welcomed my proposal to organize a meeting to be held on the margins of the General Assembly in September 2006, to review the situation and take any appropriate measure. | UN | وفي النهاية رحّب الاجتماع باقتراحي بتنظيم اجتماع يُعقد على هامش الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006 لاستعراض الوضع واتخاذ التدابير المناسبة. |
As agreed during that high-level meeting, I intend to convene a follow-up meeting, on the margins of the General Assembly in September, to take stock of the situation and to make any further determination as may be needed. | UN | وحسب المتفق عليه أثناء ذلك الاجتماع الرفيع المستوى، اعتزم عقد اجتماع للمتابعة على هامش الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر للاطلاع على تطورات الحالة ولاتخاذ أي قرارات أخرى وفقا لما قد يقتضيه الأمر. |
10. I chaired a ministerial meeting of the International Support Group for Lebanon in New York on 26 September in the margins of the General Assembly, in the presence of Prime Minister Salam. | UN | 10 - ترأستُ الاجتماع الوزاري لمجموعة الدعم الدولية للبنان في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر على هامش الجمعية العامة في حضور رئيس الوزراء سلام. |
We appreciate the Secretary-General's high-level meeting on nuclear safety, which took place in the margins of the General Assembly on 22 September. | UN | ونقدر الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان النووي، الذي انعقد بدعوة من الأمين العام على هامش الجمعية العامة في 22 أيلول/سبتمبر. |
36. At a meeting held on the margins of the General Assembly in September 2012, the Government of Haiti made an important and visible commitment to strengthen partnerships with non-governmental organizations. | UN | 36 - وفي اجتماع عُقد على هامش الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2012، قطعت حكومة هايتي على عاتقها التزاما هاما وواضحا بتعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية. |
212. The initial planning horizon for the mission of the Special Envoy culminates with the launching of the coordination platform scheduled to take place on the margins of the General Assembly on 26 September 2013. | UN | 212 - ستُتوج فترة التخطيط الأولي لمهمة المبعوث الخاص بتدشين محفل التنسيق، المقرر أن يتم في 26 أيلول/سبتمبر 2013 على هامش الجمعية العامة. |
Likewise, an informal summit of like-minded world leaders met in 2005 on the sidelines of the General Assembly and adopted a declaration urging efforts for interreligious, intercultural and intercivilizational dialogue and cooperation. | UN | وبالمثل، عُقد في 2005 مؤتمر قمة غير رسمي لقادة العالم المتفقين في الآراء على هامش الجمعية العامة واعتمد إعلانا يحث على بذل الجهود من أجل الحوار والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات. |
5. Encourages the convening of ministerial meetings on a biennial basis, as well as annual meetings on the sidelines of the General Assembly, and the establishment of a follow-up mechanism, as decided in the Montevideo Declaration; | UN | 5 - تشجع على عقد اجتماعات وزارية كل سنتين وعقد اجتماعات سنوية على هامش الجمعية العامة وإنشاء آلية متابعة على النحو المقرر في إعلان مونتيفيديو؛ |