30. Ms. Hayashi appreciated the Government's efforts to rehabilitate women refugees and women victims of trafficking. | UN | 30 - السيدة هاياشي: أعربت عن تقديرها لجهود الحكومة في إعادة تأهيل اللاجئات والنساء ضحايا الاتجار. |
Ms. Hayashi made the solemn declaration provided for in rule 15 of the Committee's rules of procedure. | UN | أدلت السيدة هاياشي بالإعلان الرسمي المنصوص عليه في المادة 15 من النظام الداخلي للجنة. |
Lastly, the case against the photographer mentioned by Ms. Hayashi had been suspended. | UN | وأخيراً، تم تعليق القضية ضد المصورة الفوتوغرافية التي أشارت إليها السيدة هاياشي. |
Dubravka Šimonović was elected as Chair and Yoko Hayashi as Vice-Chair of the Working Group. | UN | وانتخبت دوبرافكا سيمونوفيتش رئيسة ويوكو هاياشي نائبة لرئيسة الفريق العامل. |
Ms. Hayashi was absent on the last day of the nineteenth session of the Working Group. | UN | وغابت السيدة هاياشي اليوم الأخير من دورة الفريق العامل التاسعة عشرة. |
Ms. Yoko Hayashi Attorney-at-law, proponent of the Asian Peace and Friendship Fund for Women | UN | السيدة يوكو هاياشي محامية، وداعية لدعم الصندوق اﻵسيوي للسلام والصداقة لصالح المرأة |
For the first four sessions, Mr. Dolliver L. Nelson, and thereafter Mr. Moritaka Hayashi, served as Secretary of the Conference. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
For the first four sessions, Mr. Dolliver L. Nelson, and thereafter Mr. Moritaka Hayashi, served as Secretary of the Conference. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
For the first four sessions, Mr. Dolliver L. Nelson, and thereafter Mr. Moritaka Hayashi, served as Secretary of the Conference. | UN | وفي الدورات اﻷربع اﻷولى، شغل منصب أمين المؤتمر السيد دوليفر ل. نلسون، وأعقبه السيد موريتاكا هاياشي. |
Songs performed by FUJIOKA FUJIMAKI Nozomi Ohashi Masako Hayashi Voices Tomoko Yamaguchi Kazushige Nagashima Yuki Amami George Tokoro | Open Subtitles | الأغاني التي تؤديها فيجيكو نوزامي أوهاشي ماساكو هاياشي كتابةواخراج: |
According to this tanuki Hayashi, a great deal of illegal dumping was occurring in the valley around Fujino Mountain. | Open Subtitles | بحسب لقول راكون هاياشي الكثير من رمي النفيات بطريقة غير قانونية كانت تحدث بالقرب من وادي جبل فوجينو |
10. Ms. Hayashi asked what the State party intended to do to remedy the situation of the millions of Indonesian children without a birth certificate and the 5 million live births that had not been registered. | UN | 10 - السيدة هاياشي: سألت عمّا تعتزم الدولة الطرف القيام به لمعالجة وضع ملايين الأطفال الإندونيسيين الذين لم تُستخرج لهم شهادات ميلاد وحالات الولادات الحيَّة غير المسجّلة البالغ عددها 5 ملايين حالة. |
The Committee confirmed Victoria Popescu and Yoko Hayashi as members of the joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee. | UN | أكدت اللجنة عضوية فيكتوريا بوبيسكو ويوكو هاياشي في الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
41. Ms. Hayashi said that the sixth periodic report and the delegation's responses showed the Government's commitment to implementing the Convention. | UN | 41 - السيدة هاياشي: قالت إن التقرير الدوري السادس وردود الوفد تبين التزام الحكومة بتنفيذ الاتفاقية. |
49. Ms. Hayashi said that the report did not provide enough statistical data. | UN | 49 - السيدة هاياشي: قالت إن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية. |
2. Ms. Hayashi asked whether a worker dismissed because she was pregnant could bring a lawsuit on the grounds that her dismissal was a breach of the Convention. | UN | 2 - السيدة هاياشي: تساءلت عما إذا كان يمكن للعاملة التي طُردت من عملها بسبب الحمل أن ترفع دعوى على أساس أن طردها مخالف للاتفاقية. |
29. Ms. Hayashi said that more information was needed about equal rights within the family. | UN | 29 - السيدة هاياشي: قالت إنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن المساواة في الحقوق داخل الأسرة. |
68. Ms. Hayashi said that, according to the statistics contained in the report, the incidence of rape had declined. | UN | 68 - السيدة هاياشي: قالت إنه، استنادا إلى الإحصاءات الواردة في التقرير، قل حدوث الاغتصاب. |
33. Ms. Hayashi said that, according to the report, only a small number of women had breast cancer and cervical examinations. | UN | 33 - السيدة هاياشي: قالت إنه لا يعاني من سرطان الثدي ولم تجر فحوص لعنق الرحم إلا عدد قليل من النساء. |
46. Ms. Hayashi said that, according to alternative information, many refugee women were not in a position to exercise their rights because they did not have a valid passport or visa. | UN | 46 - السيدة هاياشي: قالت إنه وفقاً لمعلومات بديلة، لم يعد كثير من اللاجئات في وضع يسمح لهن بممارسة حقوقهن بسبب عدم حيازتهن لجوازات سفر أو تأشيرات صالحة. |
To find out where the soil was coming from, Hayashi-san disguised himself as a human and sneaked aboard the dump truck that did the illegal dumping. | Open Subtitles | لمعرفة من اين ياتي التراب هاياشي قام بتنكر بنفسه على شكل انسان و قد تسلل الى شاحنة رمي النفيات الغير قانونية |