The Paris Declaration on Aid Effectiveness created a model for aid effectiveness and partnership that encourages partners such as the Government of Haiti and donors to constitute mechanisms for mutual accountability and compliance in meeting commitments. | UN | وقد أوجد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة نموذجا لفعالية المعونة والشراكة يشجع الشركاء من قبيل حكومة هايتي والجهات المانحة على إقامة آليات للمساءلة المتبادلة والامتثال في مجال الوفاء بالالتزامات. |
The Government of Haiti and political and civil society actors are also to be commended for their constructive efforts to build consensus and ensure political stability. | UN | وتجدر الإشادة أيضاً بحكومة هايتي والجهات الفاعلة السياسية وبالمجتمع المدني لجهودها البناءة المبذولة لبناء توافق الآراء وضمان الاستقرار السياسي. |
In most cases, this has led to greater coordination needs within the Mission and with the United Nations country team, the Government of Haiti and donors. | UN | وفي معظم الحالات، استدعى ذلك توفير قدر أكبر من التنسيق داخل البعثة، ومع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة هايتي والجهات المانحة. |
The task of disseminating information to assist the Haitian community, the Government of Haiti and donors is also shared between the Mission and humanitarian agencies. | UN | وتشترك أيضا البعثة والوكالات الإنسانية في الاضطلاع بمهمة نشر المعلومات لمساعدة المجتمع الهايتي، وحكومة هايتي والجهات المانحة. |
UNDP also cooperates closely with MICIVIH and donors to promote judicial reform and assist the Human Rights Ombudsman in the discharge of his duties. | UN | ويتعاون البرنامج اﻹنمائي على نحو وثيق أيضا مع البعثة المدنية الدولية في هايتي والجهات المانحة على تعزيز اﻹصلاح القضائي ومساعدة أمين المظالم المتعلقة بحقوق اﻹنسان في الاضطلاع بواجباته. |
6. Recognizes the need for effective coordination between the Government of Haiti and donors, as well as a standing mechanism for consultation with the main non-governmental organizations active in Haiti; | UN | 6 - يسلّم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، بما في ذلك إنشاء آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
6. Recognizes the need for effective coordination between the Government of Haiti and donors, as well as a standing mechanism for consultation with the main non-governmental organizations active in Haiti; | UN | 6 - يسلّم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، بما في ذلك إنشاء آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
6. Recognizes the need for effective coordination between the Government of Haiti and donors, as well as a standing mechanism for consultation with the main non-governmental organizations active in Haiti; | UN | 6 - يسلم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، وكذلك إنشاء آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
59. The Paris Declaration on Aid Effectiveness created a model for aid effectiveness and partnership that encourages partners such as the Government of Haiti and donors to create mechanisms for mutual accountability and compliance in meeting commitments. | UN | 59 - أنشأ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة نموذجا لفعالية المعونة والشراكة يشجع الشركاء مثل حكومة هايتي والجهات المانحة على تشكيل آليات للمساءلة المتبادلة والامتثال في مجال الوفاء بالالتزامات. |
8. Recognizes the need for effective and continued coordination between the Government of Haiti and donors, as well as a standing consultation mechanism with the main non-governmental organizations active in Haiti; | UN | 8 - يسلم بضرورة التنسيق الفعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة، فضلا عن آلية التشاور الدائمة مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
8. Recognizes the need for effective and continued coordination between the Government of Haiti and donors, as well as a standing mechanism for consultation with the main non-governmental organizations active in Haiti; | UN | 8 - يسلم بضرورة التنسيق الفعال والمتواصل بين حكومة هايتي والجهات المانحة، وبضرورة وجود آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
4. Recognizes the need for effective and continued coordination between the Government of Haiti and donors, as well as for a standing consultation mechanism with the main non-governmental organizations active in Haiti; | UN | 4 - يسلم بضرورة مواصلة التنسيق على نحو فعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة وبضرورة استحداث آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
4. Recognizes the need for effective and continued coordination between the Government of Haiti and donors, as well as for a standing consultation mechanism with the main non-governmental organizations active in Haiti; | UN | 4 - يسلم بضرورة مواصلة التنسيق على نحو فعال بين حكومة هايتي والجهات المانحة وبضرورة استحداث آلية دائمة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية الرئيسية العاملة في هايتي؛ |
15. An international conference on Haiti was held in Brussels on 21 October 2005, with the objectives of strengthening the cooperation framework between Haiti and donors, consolidating what has been achieved during the transition period and considering how to pursue, with the incoming Government, the work carried out under the Interim Cooperation Framework over the medium and long term. | UN | 15 - وعُقد في بروكسل، في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مؤتمر دولي بشأن هايتي وذلك بهدف تعزيز إطار التعاون بين هايتي والجهات المانحة، وتوطيد ما تحقق خلال الفترة الانتقالية، والنظر في كيفية متابعة العمل مع الحكومة القادمة بموجب إطار التعاون المؤقت فيما يتعلق بالأجلين المتوسط والطويل. |
35. The Group welcomes the idea of a comprehensive transition plan exercise involving MINUSTAH, United Nations agencies, funds and programmes, the Government of Haiti and donors that contribute to the United Nations system on the ground. | UN | ٣٥ - وترحب المجموعة بفكرة الشروع في عملية لوضع خطة انتقالية شاملة تشارك فيها بعثة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وحكومة هايتي والجهات المانحة التي تساهم في أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الأرض. |
In the light of the vast needs in Haiti and the many actors involved, I asked the United Nations Special Envoy for Haiti, former President of the United States of America, William J. Clinton, to take on an expanded role in the relief and reconstruction effort in order to help coordinate at the international level the work of, among others, United Nations agencies, donors and private investors. | UN | وفي ضوء الاحتياجات الكبيرة في هايتي والجهات الفاعلة الكثيرة المشاركة، طلبت من مبعوث الأمم المتحدة الخاص لهايتي، الرئيس السابق للولايات المتحدة، ويليام ج. كلينتون، أن يقوم بدور موسع في جهود الإغاثة وإعادة التعمير، من أجل المساعدة على تنسيق الأعمال على المستوى الدولي مع جهات أخرى من بينها وكالات الأمم المتحدة، والجهات المانحة، ومستثمري القطاع الخاص. |
In the same resolution, the Council requested MINUSTAH to accelerate efforts to reorient its disarmament, demobilization and reintegration resources towards a comprehensive community violence reduction programme, as decided in resolution 1702 (2006), in close coordination with the Government of Haiti and other relevant actors. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى البعثة التعجيل بالجهود المبذولة لإعادة توجيه موارد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى البرنامج المجتمعي الشامل للحد من العنف، على نحو ما تقرر في القرار 1702 (2006)، بالتنسيق الوثيق مع حكومة هايتي والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة. |
JS6 recommended that Haiti and international actors ensure transparency throughout all stages of aid planning and distribution and that Haiti should work to build the capacity of the OPC or create a national office to receive, investigate, and respond to complaints about violations of human rights relating to international assistance. | UN | وتوصي الورقة المشتركة 6 بأن تحترم هايتي والجهات الفاعلة الدولية مبدأ الشفافية خلال كامل مراحل التخطيط للمعونة وتوزيعها، وأن تسعى هايتي إلى بناء قدرات مكتب حماية المواطن أو تأذن بإنشاء مكتب وطني لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالمساعدة الدولية والتحقيق فيها والاستجابة لها(189). |
The Security Council also underlined " the need to ensure adequate budgetary support from the Government of Haiti and donors in order to achieve a minimum of 15,000 fully operational serving police officers by 2016, adequate logistic and administrative capacity, accountability and respect for human rights and rule of law, a robust vetting process, enhanced recruitment procedures and training, with an emphasis on specialized units " . | UN | وشدد مجلس الأمن على ضرورة توفير حكومة هايتي والجهات المانحة الدعم الميزني الكافي لجعل قوام أفراد الشرطة (...) يبلغ ما لا يقل عن 000 15 فرد بحلول عام 2016، وتوفير القدر الكافي من القدرات اللوجستية والإدارية، وإعمال المساءلة واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، وتطبيق إجراءات مُحكَمَة للفرز، وتعزيز إجراءات الاستقدام والتدريب، مع التركيز على الوحدات المتخصصة(). |
Low institutional capacity and a lack of leadership have had a negative impact on the best efforts of MICIVIH and donors. | UN | وأثر ضعف القدرات المؤسسية وانعدام القيادة تأثيرا سلبيا في خير ما بذلته البعثة المدنية الدولية في هايتي والجهات المانحة من جهود. |