"هجومهم" - Translation from Arabic to English

    • attack
        
    • attacked
        
    • their offensive
        
    • attacks
        
    • assault
        
    In 1991, the allies launched their attack on Iraq. UN في عام ١٩٩١، شن الحلفاء هجومهم على العراق.
    On March 21, 1918, they unleash their mighty attack. Open Subtitles ،وفي الـ21 من مارس 1918 يطلقون هجومهم الضخم
    At the same time, the Egyptians launch there attack. Open Subtitles في نفس الوقت، الذي شن فيه المصريون هجومهم.
    However, the Bosniacs tried to break out of Sarajevo and were repulsed by the Serbs before the Serbs attacked Srebrenica. UN بيد أن البوسنيين حاولوا التقدم خارج سراييفو فصدهم الصرب قبل قيام هؤلاء بشن هجومهم على سريبرينيتسا.
    UNPROFOR later concluded that the Serbs had used negotiations with the United Nations as a cover for the prosecution of their offensive. UN واستنتجت قوة اﻷمم المتحدة للحماية في وقت لاحق أن الصرب قد استغلوا المفاوضات مع اﻷمم المتحدة لمواصلة هجومهم.
    The aggressors continued to launch their attacks from Uganda, as confirmed by journalists and diplomats who visited the border area. UN وكان المعتدون يشنون هجومهم دائما انطلاقا من أوغندا كما تدل شهادات الصحفيين والدبلوماسيين الذين زاروا منطقة الحدود.
    I moved about my island with the greatest of caution, never knowing when their attack might come. Open Subtitles بدأت بالدوران حول الجزيرة مع ذلك الخطر الكبير حيث لا علم لي عن موعد هجومهم
    No doubt they've abandoned their attack to build defenses. Open Subtitles لا شك أنهم تخلوا عن هجومهم لبناء دفاعاتهم
    The Americans have landed but their attack has bogged down. Open Subtitles لقد هبط الأمريكيون على الشاطيء و لكن هجومهم تعطل
    I knew it would delay their attack until he arose. Open Subtitles كنت اعلم ان هذا سيؤخر هجومهم الى ان يعود.
    Their attack, no matter how crude, was with bloody intent. Open Subtitles رغم أن هجومهم عشوائي إلا أنه كان بغرض القتل
    We are now in the tenth year since terrorists launched their murderous attack on this great city of New York. UN ونحن الآن في العام العاشر منذ شن الإرهابيون هجومهم الفتاك على مدينة نيويورك العظيمة.
    The students had incorporated the Twelfth Imam in an attack on Iranian conservatives, apparently seeking to show that they were not as religious as they claimed. UN وقد أدخل الطلبة الإمام الثاني عشر في هجومهم على المحافظين الإيرانيين، ساعين فيما يبدو إلى إيضاح أن هؤلاء ليسوا متدينين بالقدر الذي يبدونه.
    They then lie in wait for an unsuspecting merchant ship to appear above the horizon, at which time they launch their attack in speedboats, RPGs, assault rifles and flares, as necessary. UN ثم يتربصون بأي سفينة تجارية قد تمر باطمئنان في الأفق ليشنوا هجومهم عليها بواسطة الزوارق السريعة والقذائف الصاروخية المضادة للـدروع والبنادق الهجومية والقنابل المضيئة لو اقتضى الأمر ذلك.
    So, if we can hack into their preloaded tweets, we can see the next location of their attack. Open Subtitles لذا ، إذا تمكننا من إختراق تغريداتهم المُعدة مُسبقاً يُمكننا معرفة موقع هجومهم التالي
    Their plan to attack it was so good they made it a national secret. Open Subtitles خطة هجومهم كانت جيدة لقد جعلوها من أسرار الأمن القومي.
    If they were to use the phones and talk before the next attack, we might be able to trace where they're about to hit next. Open Subtitles ولكن إن استعملوا تلك الهواتف قبل حدوث الهجوم التالي، لربما سنتمكن من تعقب مكان هجومهم التالي
    In 1 of April of 1945, the Americans had attacked. Open Subtitles فى الأول من أبريل 1945 شن الأمريكان هجومهم
    They've attacked from the east, west and south and run away each time with their tails between their legs. Open Subtitles .لقد هاجموا من ثلاثة اتجاهات .وصُد هجومهم في كل مرة .وذيولهم بين سيقانهم
    The French are brought back home for the Germans have just launched their offensive in the West. Open Subtitles عاد الفرنسيون لبلادهم بالنسبة للألمان أنهم للتو بدأوا لشن هجومهم على الغرب
    Your people are gonna be able to launch... their biological attacks just as they originally planned. Open Subtitles شركائك سيكونون قادرين على بدء هجومهم البيولوجي كما خططوا مسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more