"هددت" - Translation from Arabic to English

    • threatened
        
    • threaten
        
    • threatening
        
    • jeopardized
        
    • threatens
        
    • endangered
        
    While Tuareg and Tabu candidates registered for their reserved seats, both communities had threatened to boycott the vote. UN ورغم أن مرشحي الطوارق والتبو سجلوا للاقتراع على المقاعد المخصصة لهم، هددت كلتا الطائفتين بمقاطعة التصويت.
    In Cameroon, State authorities threatened to toughen sanctions against homosexuals. UN وفي الكاميرون، هددت السلطات الحكومية بتشديد العقوبات على المثليين.
    Indonesia threatened to withdraw billions of so-called potential investments in the Philippines. UN لقد هددت اندونيسيا بسحب البلايين من استثماراتها المحتملة المزعومة في الفلبين.
    China has never deployed nuclear weapons outside its territory and has never used or threatened to use nuclear weapons against other countries. UN ولم تقم الصين أبدا بوزع أسلحة نوويــة خــارج أراضيها ولم تستخدم أبدا اﻷسلحة النووية ولا هددت باستخدامها ضد بلدان أخرى.
    They had even gone as far as to threaten some Member States. UN بل إنها ذهبت الى حــد أنها هددت بعض الــــدول اﻷعضاء. ولقـــد
    In response, RUF threatened to close the recently reopened roads. UN وردا على ذلك، هددت الجبهة بإعادة إقفال هذه الطرق.
    Indeed, they have threatened the very foundation of human dignity. UN وفي الحقيقة، هددت تلك الأهوال أساس الكرامة البشرية ذاته.
    She also threatened you, took a cheap shot at Mom, and was pretty much a complete bitch. Open Subtitles كما أنها هددت لك، استغرق حيلة رخيصة في أمي، وكان إلى حد كبير العاهرة كاملة.
    Well, the board was forced to promote her, when Vera threatened to sue over her hepatitis C status. Open Subtitles حسناً, اللجنة تم إجبارها على ترقيتها عندما فييرا هددت بمقاضاتهم على اصابتها بإلتهاب الكبد الوبائي سي
    Eventually, she threatened to call the police, and when she caught me again, well, I had to stop her. Open Subtitles و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى حسناً كان يتوجب علي إيقافها ..
    Listen, asshole, I've been threatened by better than you. Open Subtitles إستمع،أيها المتسكع، أنا هددت من قبل أفضل منك
    Hey! I never threatened a two-star general by kidnapping his grandkids. Open Subtitles إننى لم يسبق لى أن هددت جنرالا بخطف أحفاده قبلا
    It starts in the tropics with a deadly problem that threatened the empires of the 19th century. Open Subtitles بدأ الأمر في المنطقة الاستوائية حيث ظهرت مشكلة مميتة هددت الإمبراطوريات في القرن التاسع عشر
    And finally, social services threatened to take Daphne away from me. Open Subtitles و اخيرا الخدمة الاجتماعية هددت بأن تأخذ دافنى بعيدا عنى
    Every time you got angry, everytime you swung after a few drinks, everytime you threatened someone, I saw that. Open Subtitles كل مرة تغضب فيها وتثمل بعد بضع مشروبات وكل مرة هددت فيها شخصاً رأيت هذه, هذه أفعالك
    He's also a shot-caller for the Irish Mob, the same organization that threatened your wife last year. Open Subtitles إنه كذلك قاتل مأجور لدى المافيا الأيرلندية، المنظمة ذاتها التي هددت زوجتك في العام الماضي.
    So you threatened Judge Harper with a lethal injection, Open Subtitles إذاً أنت هددت القاضية هاربر مع حقنة قاتلة
    You threatened the woman I love. My crew is gone. Open Subtitles , هددت الإمرآة التي أحبها . و طاقمي رحلوا
    Furthermore, it has threatened other actions that could infringe on our territory. UN علاوة على ذلك، هددت باتخاذها إجراءات أخرى يمكن أن تشكل تعديا على أراضينا.
    I think if I threaten to delay the Seal's return to China, her father will confirm my suspicions. Open Subtitles أظن انى إذا هددت بتأخير عودة الختم إلى الصين والدها سيؤكد شكوكى
    In too many parts of the world, frustration had erupted into violent protests, threatening stability and peace. UN وقد تفجرت مشاعر الإحباط في أنحاء جدّ كثيرة من العالم في صورة احتجاجات عنيفة هددت الاستقرار والسلام.
    " Recognizing also that action by civil defence forces has in some cases jeopardized the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تعترف أيضا بأن التدابير التي تتخذها قوات الدفاع المدني قد هددت في بعض الحالات التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Instead, Eritrea's recent letter to the Secretary-General threatens the use of force in connection with the boundary dispute. UN وعلى النقيض من ذلك، هددت إريتريا في رسالة وجهتها مؤخرا إلى الأمين العام باللجوء إلى القوة بخصوص النزاع على الحدود.
    Your client enabled a criminal act. She endangered national security. Open Subtitles عميلتك سمحت بارتكاب فعل إجرامي لقد هددت الأمن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more