"هدف إيجاد عالم خال من" - Translation from Arabic to English

    • goal of a world without
        
    • goal of a nuclear-weapon-free world
        
    • goal of a world free of
        
    • goal of a world free from
        
    • objective of a world without
        
    • goals of a world free of
        
    • objective of a nuclear-weapon-free world
        
    The challenge we face is to propose specific measures to progress towards the goal of a world without nuclear weapons and to strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN إن التحدي الذي نواجهه يتمثل في اقتراح تدابير محددة لإحراز تقدم نحو هدف إيجاد عالم خال من أسلحة نووية وتعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    France is fully committed to the goal of a world without nuclear weapons, in accordance with the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and to pursuing efforts that will lead to the achievement of that goal in a manner that promotes international stability. UN إن فرنسا ملتزمة التزاما كاملا بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومواصلة الجهود التي تؤدي إلى تحقيق ذلك الهدف بطريقة تعزز الاستقرار الدولي.
    Such ideas had been considered idealistic dreams 40 years earlier, but just the preceding year the Security Council had embraced the goal of a world without nuclear weapons. UN لقد اعتُبِرت تلك الأفكار أحلاما مثالية قبل 40 سنة، ولكن مجلس الأمن احتضن في السنة السابقة على وجه التحديد هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Now we are moving in a determined way to take this fundamental step towards the goal of a nuclear-weapon-free world. UN وها نحن نسعى اﻵن بتصميم إلى اتخاذ هذه الخطوة اﻷساسية صوب هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Austria also firmly believed that strengthening of the monitoring role of civil society could further the goal of a world free of nuclear weapons. UN وتعتقد النمسا أيضا اعتقادا راسخا بأن تعزيز دور الرصد للمجتمع المدني يمكنه أن يعزز هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. UN ولقد عقدنا العزم معا على تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    35. The Working Group discussed options to fill the legal gaps in achieving the objective of a world without nuclear weapons, including in the current international legal framework, through a multilateral legal instrument, or several instruments, that would complement existing ones. UN 35 - وناقش الفريق العامل خيارات سد الثغرات القانونية القائمة أمام تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، بما فيها الثغرات في الإطار القانوني الدولي الحالي، وذلك من خلال صك قانوني متعدد الأطراف، أو عدة صكوك، تكمل الصكوك القائمة.
    The goal of a world without nuclear weapons could not be achieved without commitment to action by both nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. UN إن هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية لا يمكن أن يحقق بدون الالتزام باتخاذ إجراءات من قِبل كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    76. The Conference was taking place at a time of growing momentum towards the goal of a world without nuclear weapons. UN 76 - وواصل القول إن المؤتمر ينعقد في وقت يشهد الزخم المتنامي صوب هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Such ideas had been considered idealistic dreams 40 years earlier, but just the preceding year the Security Council had embraced the goal of a world without nuclear weapons. UN لقد اعتُبِرت تلك الأفكار أحلاما مثالية قبل 40 سنة، ولكن مجلس الأمن احتضن في السنة السابقة على وجه التحديد هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    The goal of a world without nuclear weapons could not be achieved without commitment to action by both nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. UN إن هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية لا يمكن أن يحقق بدون الالتزام باتخاذ إجراءات من قِبل كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    76. The Conference was taking place at a time of growing momentum towards the goal of a world without nuclear weapons. UN 76 - وواصل القول إن المؤتمر ينعقد في وقت يشهد الزخم المتنامي صوب هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Finally, while we now have a historic opportunity to pursue the goal of a world without nuclear weapons, it is crucial that States parties mobilize the necessary political will to sustain and to further strengthen the authority and legitimacy of the NPT. UN وختاما، ولئن كان لدينا الآن فرصة تاريخية لتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، فإن من الأهمية بمكان أن تقوم الدول الأطراف بتعبئة الإرادة السياسية اللازمة لإدامة وزيادة تعزيز سلطة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وشرعيتها.
    Recognizing that the political will to advance the disarmament agenda has strengthened in recent years and that the international political climate is conducive to the promotion of multilateral disarmament and moving towards the goal of a world without nuclear weapons, UN وإذ تسلم بأن العزم السياسي على المضي قدما ببرنامج نزع السلاح قد تعزز في السنوات الأخيرة وأن المناخ السياسي الدولي موات لتشجيع نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف والسير نحو تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية،
    Convinced also that the end of nuclear tests is one of the key means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world, UN واقتناعا منها أيضا بأن إنهاء التجارب النووية هو إحدى الوسائل الرئيسية لتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية،
    Convinced also that the end of nuclear tests is one of the key means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world, UN واقتناعا منها أيضا بأن إنهاء التجارب النووية هو إحدى الوسائل الرئيسية لتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية،
    Most important for Austria was that the goal of a nuclear-weapon-free world should become the central objective of the international community's endeavours. UN وما هو الأهم بالنسبة إلى النمسا هو أن يصبح هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية الهدف المركزي لمساعي المجتمع الدولي.
    Austria also firmly believed that strengthening of the monitoring role of civil society could further the goal of a world free of nuclear weapons. UN وتعتقد النمسا أيضا اعتقادا راسخا بأن تعزيز دور الرصد للمجتمع المدني يمكنه أن يعزز هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    It would be the next logical step on the road to the ultimate goal of a world free of nuclear weapons, as set out in the declaration on “Principles and objectives” of the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN فسيكون ذلك الخطوةَ المنطقيةَ التاليةَ على الطريق وصولاً إلى هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية، على النحو المحدد في إعلان " مبادئ وأهداف " مؤتمر عام ٥٩٩١ لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    However, this does not diminish in any way the strong commitment Australia has made to the goal of a world free of nuclear weapons or our determination to continue to contribute to practical initiatives that are intended to help realize this ambition. UN ولكن ذلك لا ينتقص بأي شكل من الأشكال من الالتزام القوي الذي قطعته أستراليا على نفسها تجاه هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية أو من تصميمنا على مواصلة الإسهام في المبادرات العملية التي تستهدف المساعدة على تحقيق هذا الطموح.
    The goal of a world free from nuclear armaments continuous to be our priority. UN ويظل هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية في مقدمة أولوياتنا.
    35. The Working Group discussed options to fill the legal gaps in achieving the objective of a world without nuclear weapons, including in the current international legal framework, through a multilateral legal instrument, or several instruments, that would complement existing ones. UN 35 - وناقش الفريق العامل خيارات سد الثغرات القانونية القائمة أمام تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، بما فيها الثغرات في الإطار القانوني الدولي الحالي، وذلك من خلال صك قانوني متعدد الأطراف، أو عدة صكوك، تكمل الصكوك القائمة.
    These positive developments and trends taken together create a positive climate to pursue further the goals of a world free of nuclear weapons and of nuclear non-proliferation. UN وهذه التطورات والاتجاهات الإيجابية مجتمعة تخلق مناخا إيجابيا يساعد على المضي قدما في تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية وهدف منع الانتشار النووي.
    We hope that the other nuclear-weapon-free zones will speedily achieve the same state in order to move forward towards the objective of a nuclear-weapon-free world. UN ونأمل أن تتوصل المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية إلى نفس المرحلة بسرعة لتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more