the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
However, the objective of the programme to cut the cases of homicide against women by fifty per cent within a few years' time was not achieved. | UN | بيد أن هدف البرنامج المتمثل في تخفيض عدد حالات قتل النساء بنسبة 50 في المائة في غضون خمس سنوات لم يتحقّق. |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
In addition to regular programme for technical cooperation resources, extrabudgetary resources from bilateral and multilateral donors will be mobilized to achieve the objective of the subprogramme. | UN | وإضافة إلى موارد البرنامج العادي للتعاون التقني، سيجري تعبئة موارد خارجة عن الميزانية من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف لتحقيق هدف البرنامج الفرعي. |
The delivery of the programme of work will draw upon the objective of the subprogramme and will take advantage of the knowledge and expertise of the Division staff. | UN | سينبني تنفيذ برنامج العمل على هدف البرنامج الفرعي، وسيُستفاد في ذلك من معارف وخبرات موظفي الشعبة. |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
the objective of the subprogramme will be pursued by: | UN | وسيجري تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
The overall objective of the programme is to promote the development of biotechnology in Latin America through research and academic exchange. | UN | ويتمثل هدف البرنامج عموما في تطوير التكنولوجيا الأحيائية في أمريكا اللاتينية عن طريق البحث والتبادل الأكاديمي. |
Sufficient levels of engagement and cooperation from neighbouring States of Afghanistan would also be required to fulfil the objective of the programme. | UN | وسيقتضي تحقيق هدف البرنامج أيضا إبداء مستويات كافية من المشاركة والتعاون من جانب الدول المجاورة لأفغانستان. |
Objective of the programme: The Science and Technology programme provides substantive support to the Committee on Science and Technology (CST) and its Group of Experts (GoE). | UN | هدف البرنامج: يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا تقديم الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها. |
Clim-Dev aims The aim of the programme is to improve analytical capacity and knowledge management in areas related to climate change. | UN | ويتمثل هدف البرنامج في تحسين القدرة التحليلية وإدارة المعرفة في المجالات ذات الصلة بتغير المناخ. |
18.7 For the biennium 2008-2009, ESCWA will pursue the programme objective by promoting economic and social integration at the subregional and regional levels and fostering solidarity in the international political arena and global economy. | UN | 18-7 وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، ستسعى الإسكوا إلى تحقيق هدف البرنامج بتعزيز التكامل الاقتصادي والاجتماعي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، وتشجيع التضامن في الساحة السياسية الدولية وفي مجال الاقتصاد العالمي. |
Table II presents a chain of results linking expected accomplishments, indicators of achievement and their performance measures, sub-expected accomplishments and outputs that will ultimately contribute to the realization of the objective for subprogramme 1. | UN | 94 - يعرض الجدول الثاني سلسلة نتائج تربط بين المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس أدائها، والمنجزات الفرعية المتوقعة، والنواتج التي ستسهم في نهاية الأمر في تحقيق هدف البرنامج الفرعي 1. |
The Programme aimed to reduce that level to 8.1 per cent in 2005. | UN | وكان هدف البرنامج تخفيض هذا المستوى إلى 8.1 في المائة في عام 2005. |
The goal of the Programme is to address, in a complex, consistent and systematic manner and on the national level, problems related to trafficking in human beings and the prevention and control of prostitution. | UN | أما هدف البرنامج فهو العمل بطريقة متكاملة ومتسقة ومنهجية على التصدي على الصعيد الوطني لمعالجة المشاكل المتصلة بالاتجار في البشر ومنع ومكافحة البغاء. |
The strategy to achieve the subprogramme objective will include: | UN | وستشمل استراتيجية تحقيق هدف البرنامج الفرعي ما يلي: |
the programme's objective is to combat illegal traffic and trade in hazardous chemicals and wastes through ports in Africa. | UN | ويكمن هدف البرنامج في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر موانئ في أفريقيا. |