"هدف التنوع البيولوجي" - Translation from Arabic to English

    • biodiversity target
        
    Almost all inputs highlighted the Convention on Biological Diversity and efforts to achieve the 2010 biodiversity target. UN وأبرزت معظم المدخلات اتفاقية التنوع البيولوجي والجهود المبذولة لتحقيق هدف التنوع البيولوجي المتوخى لعام 2010.
    The 2010 biodiversity target was subsequently integrated into the Millennium Development Goals. UN وتم لاحقا إدماج هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The meeting considered the contribution of the Liaison Group to the post-2010 biodiversity target. UN ونظر الاجتماع في مساهمة فريق الاتصال في هدف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010.
    This portal will also serve to promote the 2010 biodiversity target assessment among CBD partners. UN وستُستخدم هذه البوابة أيضاً لتعزيز تقييم هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 بين شركاء اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The fourth national report will be used to measure progress towards the achievement of the 2010 biodiversity target, as well as to contribute to the third edition of the Global Biodiversity Outlook. UN وسيُستخدم التقرير الوطني الرابع لقياس التقدم نحو تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، وكذلك للإسهام في الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
    The fourth national report will be used to measure progress towards the achievement of the 2010 biodiversity target, as well as to contribute to the third edition of the Global Biodiversity Outlook. UN وسيُستخدم التقرير الوطني الرابع لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، وكذلك للإسهام في الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
    The letter of intent establishes a collaborative partnership between the two institutions on a number of initiatives and activities related to their respective mandate, in particular to the achievement of the 2010 biodiversity target. UN وتقام بموجب خطاب النوايا شراكة تعاونية بين المؤسستين في عدد من المبادرات والأنشطة المتصلة بولاية كل منهما، وبخاصة في ما يتعلق ببلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    (iv) Welcome the convening of the first meeting of the Chairs of the scientific advisory bodies of the biodiversity-related Conventions and the Rio Conventions aimed at enhancing scientific and technical collaboration for achieving the 2010 biodiversity target; UN ' 4` ترحب بعقد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو الذي يهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛
    Together with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and FAO, the Forum secretariat co-hosted a side event on Regional Forest Cooperation: Reaching the 2010 biodiversity target and the Global Objectives on Forests by 2015. UN واشتركت أمانة المنتدى مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والفاو، في استضافة حدث مواز عن التعاون الإقليمي في مجال الغابات: بلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بحلول عام 2015.
    It will review the experience of implementing the Convention, the progress achieved by Parties in implementing their national biodiversity strategies and action plans, and progress towards the 2010 biodiversity target. UN وسوف يستعرض تجربة تنفيذ الاتفاقية، والتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ استراتيجياتها وخطط عملها الوطنية للتنوع البيولوجي، والتقدم المحرز صوب تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010.
    They further called on the international community to continue supporting developing countries efforts aimed at integrating the principles of sustainable development into their national development strategies and reversing the loss of environmental resources, including through the fulfilment of the 2010 biodiversity target. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضا إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى عكس اتجاه الخسارة في الموارد البيئية، بما في ذلك تحقيق هدف التنوع البيولوجي حتى عام 2010.
    Progress toward the 2010 biodiversity target and the tangible measurement of that progress would be a key challenge in the years to come. UN وأعلن أن التقدم نحو هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 والقياس الممكن لهذا التقدم، سيشكلان تحدياً رئيسياً في السنوات المقبلة.
    4. At the initiative of the Mayor of Curitiba, Brazil, Carlos Alberto Richa, a meeting on Cities and Biodiversity: Achieving the 2010 biodiversity target was held from 26 to 28 March 2007. UN 4 - بمبادرة من عمدة كوريتيبا، البرازيل، كارلوس ألبرتو ريتشا، عقد اجتماع بشأن المدن والتنوع البيولوجي: تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007.
    Moreover, the meeting recommended the adoption of guidance on strengthening the assessment of the 2010 biodiversity target in dry and sub-humid lands and identified proposals for land-use options that promote biodiversity and generate income for indigenous and local communities. UN وعلاوة على هذا، أوصى الاجتماع باعتماد توجيهات ترمي إلى تعزيز تقييم هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 في الأراضي الجافة وشبه الرطبة وحدد مقترحات تتعلق بخيارات لاستخدام الأراضي من شأنها النهوض بالتنوع البيولوجي وتوليد الدخل لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    (c) To call upon parties and other Governments to enhance their efforts to achieve the 2010 biodiversity target, and to that end: UN (ج) أن تدعو الأطراف وسائر الحكومات إلى تعزيز جهودها من أجل بلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010، ولتحقيق هذا الغرض:
    A practical approach to facing that challenge was to include the 2010 biodiversity target as an indicator for the Millennium Development Goals, in particular poverty alleviation, and other international goals and targets, including trade and the wider development agenda. UN ويتمثل أحد النُهُج العملية لمواجهة تلك التحديات في إدراج هدف التنوع البيولوجي المرسوم لعام 2010، بوصفه من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بتخفيف وطأة الفقر، وتحقيق الأهداف والأغراض الدولية الأخرى، بما في ذلك أهداف التجارة وجدول الأعمال الإنمائي الأوسع نطاقا.
    19. The Global Biodiversity Outlook concludes that the 2010 biodiversity target has not been met at the global level. UN 19 - وتخلص الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم إلى أن هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 لم يتحقق على الصعيد العالمي.
    :: What lessons need to be learned from the experience of the 2010 biodiversity target and what guidance can you provide to the negotiators at Nagoya to ensure that the new strategic plan for the Convention is comprehensive, ambitious and achievable? UN :: ما هي الدروس التي يمكن استخلاصها من تجربة هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 وما هو التوجيه الذي تستطيع تقديمه للمفاوضين في ناغويا لكفالة أن تكون الخطة الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بالاتفاقية شاملة وطموحة وقابلة للتحقيق؟
    The Parties will review the 2010 biodiversity target and are expected to adopt a new strategic plan with a post-2010 biodiversity target and framework, in addition to considering the international regime on access and benefit-sharing with regard to genetic resources. UN وستستعرض الأطراف هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 ويتوقع أن تعتمد خطة إستراتيجية جديدة لهدف وإطار التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010، فضلاً عن دراسة النظام الدولي بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم فوائدها.
    Achieving the 2010 biodiversity target; UN (أ) تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more