It focuses on the challenges that must be addressed if the goal of gender balance is to be attained. | UN | فهو يركز على التحديات التي يجب التصدي لها إن كان لا بد من تحقيق هدف التوازن بين الجنسين. |
This report has been prepared at the request of the Conference of the Parties at its eighteenth session in order to enable the tracking of progress made towards the goal of gender balance in advancing gender-sensitive climate policy. | UN | أُعد هذا التقرير بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تيسيراً لتعقب مسار التقدم المحرز في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في إطار النهوض بالسياسات المناخية المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
This report has been prepared at the request of the Conference of the Parties at its eighteenth session in order to enable the tracking of progress made towards the goal of gender balance in advancing gender-sensitive climate policy. | UN | أُعد هذا التقرير بناء على طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تيسيراً لتعقب مسار التقدم المحرز في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في إطار النهوض بالسياسات المناخية المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
Intensive efforts continue to meet the gender balance target of 20 per cent for the coming classes. | UN | وتواصل بذل جهود مكثفة من أجل تحقيق هدف التوازن بين الجنسين المقدر بنسبة 20 في المائة بالنسبة للدفعات المقبلة. |
With this pool of pre-qualified women candidates readily available, and without the need to return to the central review body to be assigned to posts as they become available, departments should be able to advance more rapidly towards the gender balance goal. | UN | ومن خلال هذا العدد من المرشحات المؤهلات الموجودات بالفعل دون الحاجة إلى العودة إلى هيئة الاستعراض المركزية من أجل تعيينهن في وظائف ريثما تصبح متوفرة، يتعين على الإدارات أن تخطو بشكل أسرع لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين. |
The failure to achieve the goal of 50/50 is due to a number of reasons. | UN | ويُعزى عدم إنجاز هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50 في المائة لكل منهما إلى عدد من الأسباب. |
Only one office, the Office for Human Resources Management, achieved the gender target for staff in the Professional and higher categories as a whole and for the D-1 level and above. | UN | وهناك مكتب واحد هو مكتب إدارة الموارد البشرية حقق هدف التوازن بين الجنسين فيما يخص موظفي الفئة الفنية والفئات العليا ككل وكذلك في الرتبة مد-1 وما فوقها. |
The General Assembly expressed its regret that the goal of gender balance would not be met by the end of the year 2000 and urged the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards that goal in the near future. | UN | وأعربت الجمعية عن أسفها لأن هدف التوازن بين الجنسين لن يتحقق بنهاية عام 2000، وحثت الأمين العام على تكثيف جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب. |
It looked forward to the increased representation of women, particularly women from developing countries, at the senior and policy-making levels, and to more rapid progress towards the goal of gender balance. | UN | وهو يتطلع كذلك إلى زيادة تمثيل النساء، ولا سيما النساء من البلدان النامية، بالرتب العليا ومستويات صنع القرار، إلى جانب اﻹسراع في التقدم نحو تحقيق هدف التوازن بين الجنسين. |
The goal of gender balance in terms of promotions was met and exceeded at the D-2 and P-4/P-3 levels. | UN | وقد تحقق هدف التوازن بين الجنسين من حيث الترقيات وتم تجاوزه في الرتب مد-2 و ف-4/ف-3. |
Those measures, which are aimed at the achievement of the goal of 50/50 gender distribution in the Secretariat, will remain in effect until the Secretary-General is satisfied that substantial progress towards the goal of gender balance has been made. | UN | وترمي هذه التدابير إلى تحقيق هدف توزيع الوظائف في اﻷمانة العامة بين الجنسين مناصفة، وستظل سارية إلى أن يتبين لﻷمين العام حصول تقدم كبير نحو هدف التوازن بين الجنسين. |
31. There are two principal means for achieving the goal of gender balance. | UN | ٣١ - ثمة وسيلتان رئيسيتان لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين. |
The more positive gains in achieving the goal of gender balance at higher levels could possibly be explained by the relatively small number of positions at those levels. | UN | ولعلّه يمكن تفسير الزيادات الأكثر إيجابية في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الرتب العليا بقلة عدد الوظائف نسبيا في تلك الرتب. |
Under the new special measures, heads of departments and offices will develop action plans with specific targets to achieve the goal of gender balance in their departments, including posts at the D-1 level and above. | UN | وبموجب التدابير الجديدة، سيضع رؤساء اﻹدارات والمكاتب خطة عمل ذات أهداف محددة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في إداراتهم، بما في ذلك في رتبة مد - ١ وما فوقها. |
8. In this process, the revised special measures would include more effective measures for monitoring and evaluating departmental efforts to achieve the goal of gender balance. | UN | ٨ - وفي هذا السياق، ستتضمن التدابير الخاصة المنقحة تدابير أكثر فعالية لرصد وتقييم الجهود التي تبذلها اﻹدارات والمكاتب لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين. |
50. A number of initiatives at the policy level aimed at reaching the gender balance target in the Secretariat are being formulated. | UN | 50 - ويجري حاليا صياغة عدد من المبادرات على صعيد السياسات تستهدف تحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة. |
The gender balance target will not be reached by States unless additional measures are taken to facilitate women's access to legislatures. | UN | ولن يتحقق هدف التوازن بين الجنسين ما لم تتّخذ الدول تدابير إضافية لتيسير وصول المرأة إلى الهيئات التشريعية. |
The P-2 level is the only one where the 50/50 gender balance target has been reached. | UN | وكانت الرتبة ف-2 وحدها هي التي تم فيها تحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50. |
56. The 50/50 gender balance goal has been met at only the P-2 and P-3 levels with regard to promotions. | UN | 56 - لم يتحقق هدف التوازن بين الجنسين 50/50 إلا في الرتبة ف-2 والرتبة ف-3 في ما يتعلق بالترقيات. |
Noting that important resources were funnelled into gender capacity building, he stressed that UNDP was dedicated to providing gender training to staff at all levels and intent on achieving its gender balance goal. | UN | وأشار إلى أن موارد ضخمة قد وجهت نحو بناء القدرات في مجال المساواة بين الجنسين، مشددا على أن البرنامج الإنمائي ملتزم بتوفير التدريب لجميع موظفيه في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين على اختلاف مستوياتهم، وأنه يعتزم تحقيق هدف التوازن بين الجنسين. |
Two offices in the Department of Management, the Office of the Under-Secretary-General and the Office of Human Resources Management, achieved the gender target for Professional and higher staff as a whole and cumulatively at the level of D-1 and above. | UN | وحقق مكتبان في إدارة الشؤون الإدارية ومكتب وكيل الأمين العام ومكتب إدارة الموارد البشرية هدف التوازن بين الجنسين فيما يخص موظفي الفئة الفنية والفئات العليا ككل وكذلك بصورة تراكمية في الرتبة مد-1 وما فوقها. |
UNDP had not achieved the 50:50 target for gender balance, but there was an improvement to 60:40, from 64:36 as at the end of the biennium 2004-2005. | UN | لم يحقق البرنامج الإنمائي هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50:50، غير أن هذه النسبة تحسنت لتبلغ 40:60 بعد أن كانت 36:64 في نهاية فترة السنتين 2004-2005. |
131. The recommendation that the Administration continue to undertake appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat is accepted. | UN | 131 - وقُبلت التوصية بأن تواصل الإدارة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة. |