"هدف جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new target
        
    • a new goal
        
    • new purpose
        
    • a new objective
        
    • new mark
        
    Another area of expansion of its activities is the Foundation's inclusion of work with the ex-combatant population, a new target for its projects. UN ومن المجالات الأخرى لاتساع نطاق أنشطة المؤسسة، إدراجها للعمل مع السكان المقاتلين السابقين، وهذا هدف جديد لمشاريعها.
    Subsequently, a new target is established, and the resources of the institution are replenished for a further fixed-term period. UN وفيما بعد، يوضع هدف جديد ويتم تجديد موارد المؤسسة لفترة أخرى محددة اﻷجل.
    Be that as it may, we've a new target, a man right here in the city only recently arrived, an old friend from Setauket not fit to wear the uniform. Open Subtitles ان لدينا هدف جديد رجل هنا في المدينه, وصل مؤخراً صديق قديم من ستكويت, لا يناسبه زي الجيش
    Before summarizing our deliberations, I would also ask Member States to set a new goal for the implementation of what we have decided in our deliberations. UN وقبل تلخيص ما دار في مداولاتنا، أود أيضا أن أطلب إلى الدول الأعضاء وضع هدف جديد لتنفيذ ما قررناه في مداولاتنا.
    Migration could be incorporated into the future development framework as part of a new goal on global partnership for development. UN حيث يمكن إدراج الهجرة في الإطار الإنمائي في المستقبل كجزء من هدف جديد يتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية.
    And there's new purpose in this bloody and uneven fight. Open Subtitles وهناك هدف جديد في هذه المعركة الدامية والغير متكافئه
    Now you have a new objective in your lives... and that is to become masters of air-to-air combat tactics. Open Subtitles بدايةً من الآن لديكم هدف جديد في حياتكم وهذا الهدف هو أن تتقنو عمليات القتال الجوية وحين نمتاز في هذه العمليات
    So she rolls on her brother, she moves to New York, changes her name to Dahlia Swain, finds a new mark, the Cotchin kid, and dupes him into marrying her. Open Subtitles اذا هي تخلت عن اخاها وانتقلت الى نيويورك وغيرت اسمها الى داهيلا سوين ووجدت هدف جديد ابنت الكوتشن
    Ada has calculated the odds are 7 to 3 that these men will strike a new target within the next eight hours. Open Subtitles بحسابات ادا الاحتمالات هي 3: 7 وان هؤلاء الرجال لديهم هدف جديد
    Don't think of it as losing an ally. Think of it as gaining a new target. Open Subtitles لا تفكر في الأمر وأنك خسرت حليفًا فكر فيه وكأنك حصلت علي هدف جديد
    A welcome development is the recent establishment of a new target, agreed at WSSD, to halve the proportion of people without access to sanitation by 2015. UN ولذلك من التطورات المحمودة تحديد هدف جديد في الآونة الأخيرة، وافق عليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، هو هدف خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على صرف صحي بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    That goal, established in 1996, had been met in 2000, and a new target of 30 per cent by 2005 had been set. UN وقد تم في عام 2000 تحقيق هذا الهدف الذي تحدد في عام 1996، وتم تحديد هدف جديد لعام 2005 ويتمثل في رفع النسبة إلى 30 في المائة.
    These omissions were partially resolved in 2005 with the addition of a new target within MDG 5 to achieve universal access to reproductive health by 2015. UN وتمت معالجة هذه الإغفالات جزئيا في عام 2005 بإضافة هدف جديد في إطار الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية لتوفير فرص حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015.
    After intensive advocacy efforts, the Government of Southern Sudan scaled back its initial plans to return 500,000 people to their home areas during the dry season and set a new target of 150,000 for the next dry season. UN وقامت حكومة جنوب السودان وبعد جهود مكثفة في مجال التوعية وتعديل خططها الأولية بإعادة 000 500 شخص إلى مناطق سكنهم الأصلي أثناء موسم الجفاف وتحدد هدف جديد يشمل 000 150 شخص في فترة الجفاف التالية.
    a new target on halving the proportion of people who do not have access to basic sanitation by 2015 was later set at the World Summit on Sustainable Development. UN وتم مؤخراً تحديد هدف جديد خاص بالنزول بنسبة السكان الذين لا يحصلون على الإصحاح الأساسي إلى النصف بحلول عام 2015 وذلك في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    When I addressed this Assembly one year ago, I called for the adoption of a new target within the MDG framework on universal access to sexual and reproductive health and rights. UN عندما خاطبت هذه الجمعية قبل عام، دعوت إلى اعتماد هدف جديد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بشأن توفير فرص الحصول الشامل على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المرتبطة بها.
    Barbados thanks the Secretary-General for recognizing the critical link between sexual and reproductive health and rights and development, and we fully support his recommendation for a new target under Goal 6 of the MDGs. UN وتشكر بربادوس الأمين العام على إقراره بالصلة الوثيقة بين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وبين التنمية، ونؤيد تماما توصيته بإدراج هدف جديد تحت الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Session II examined the topic of gender as a linchpin of development and how to frame a new goal. UN وتطرقت الجلسة الثانية إلى موضوع القضايا الجنسانية باعتباره المحور الأساسي للتنمية وإلى كيفية صياغة هدف جديد.
    a new goal on the elimination of famine was also adopted. UN واعتمد أيضا هدف جديد يتمثل في القضاء على المجاعة.
    a new goal, on access to justice, should be added. UN وقيل إن من المتعين إضافة هدف جديد إلى الأهداف الإنمائية للألفية يتعلق بإمكانية اللجوء إلى العدالة.
    It's a real-time tracking device that needs a new purpose. Open Subtitles انها جهاز تتبع في الوقت الحقيقي الذي يحتاج إلى هدف جديد.
    a new objective of RAL is to investigate new radio techniques to find and locate anti-personnel landmines. UN ويتمثل هدف جديد للمختبر في تقصي تقنيات راديوية جديدة للعثور على اﻷلغام المضادة لﻷشخاص وتحديد مواضعها .
    We've got ourselves a new mark. Open Subtitles لدينا هدف جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more