We must note that we are far from attaining the target of reducing maternal mortality. | UN | ولا بد أن نلاحظ أننا أبعد ما نكون عن تحقيق هدف خفض معدل الوفيات النفاسية. |
It has achieved the target of reducing by half the percentage of individuals living under the extreme poverty line. | UN | وحققت هدف خفض نسبة الأفراد الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع إلى النصف. |
Failure to realize the goal of halving the number of people living in extreme poverty and hunger must not be an option. | UN | فيجب ألا يكون أحد الخيارات هو العجز عن تحقيق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع وجوع إلى النصف. |
The goal of reducing child mortality will be attained and surpassed. | UN | وسوف نحقق هدف خفض وفيات الأطفال وقد نتجاوزه. |
One Party emphasized the existence of multiple pathways leading to a long-term emission reduction goal. | UN | وشدد أحد الأطراف على وجود مسارات متعددة تؤدي إلى تحقيق هدف خفض الانبعاثات في الأجل الطويل. |
Rations consumption: 5 per cent reduction target | UN | استهلاك حصص الإعاشة: هدف خفض الموارد بنسبة 5 في المائة |
China is the first country to reach the target of halving the number of people living in extreme poverty. | UN | وهي أول بلد يحقق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف. |
The target of reducing the rate of biodiversity loss by 2010 has not been met. | UN | ولم يتحقق هدف خفض معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010. |
The European Union remains committed to the fight against poverty and to meeting the target of reducing the proportion of people living in extreme poverty by half by the year 2015. | UN | لا يزال الاتحاد اﻷوروبي ملتزما بمكافحة الفقر وبتحقيق هدف خفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥. |
Eastern and South-Eastern Asia has already met the target of reducing extreme poverty by half. | UN | وبلغت منطقتا شرق وجنوب شرق آسيا بالفعل هدف خفض عدد من يعانون من الفقر المدقع إلى النصف. |
In that context, the goal of halving the number of poor people in the world by 2015 seemed difficult to achieve. | UN | وذكر أنه يبدو، في هذا السياق، أن هدف خفض عدد الفقراء في العالم بمقدار النصف بحلول عام 2015 هو هدف يصعب تحقيقه. |
Reaching the goal of halving world poverty by 2015 is a tall order. | UN | وتحقيق هدف خفض مستوى الفقر في العالم إلى النصف بحلول عام 2005 هدف كبير. |
UNIDO was one of the best-placed international organizations to contribute to the goal of halving the number of people living in poverty by 2015. | UN | وتعد اليونيدو من أفضل المنظمات الدولية وضعا للإسهام في هدف خفض عدد من يعيشون في الفقر إلى النصف بحلول عام 2015. |
It is our hope that we will achieve the figure of 11.8 deaths per 1,000 live births, which goes beyond the goal of reducing infant mortality by two thirds compared with 1990. | UN | ونأمل أن نبلغ الرقم 11.8 من الوفيات لكل 000 1 ولادة حية، وهو ما يتجاوز هدف خفض وفيات الرضّع بالثلثين مقارنة بعام 1990. |
The goal of reducing the number of servers from 145 to 120 was achieved, with 110 servers at the end of the fiscal year, including 47 servers based on VM technology | UN | تحقق هدف خفض عدد الخواديم من 145 إلى 120 خادوما، على أن يبلغ عددها في نهاية السنة المالية 110 خواديم منها 47 خادوما تعتمد على تكنولوجيا الحاسوب الافتراضي |
The goal of reducing the incidence of malaria by half has thus been met ahead of schedule. | UN | وتحقق بذلك هدف خفض الإصابة بالملاريا بمقدار النصف قبل الموعد المقرر له. |
strategies [and timetables] for achieving the Party's national atmospheric mercury emissions reduction goal | UN | - استراتيجيات [وجداول زمنية] لتحقيق هدف خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الوطني للطرف |
Strategies and timetables for achieving the Party's national atmospheric mercury emissions reduction goal adopted pursuant to paragraph 5 of Article 10; | UN | (ب) استراتيجيات وجداول زمنية لتحقيق هدف خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الوطني للطرف وفقاً للفقرة 5 من المادة 10؛ |
Movement of contingent troops and police: 5 per cent reduction target | UN | تحركات قوات الوحدات والشرطة: هدف خفض الموارد بنسبة 5 في المائة |
In order to achieve the target of halving hunger by 2015, the problem of hunger needs to be tackled in all time scales. | UN | وبغية بلوغ هدف خفض معدلات الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، يتعين معالجة مشكلة الفقر في جميع المراحل. |
Option 1.2: by 33 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2017 toward the aim of reducing overall emissions of such gases by at least 45 per cent from 1990 levels by 2020. | UN | الخيار 1-2: بنسبة 33 في المائة دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام 2013 إلى 2017 وصولاً إلى هدف خفض الانبعاثات الإجمالية من هذه الغازات بنسبة لا تقل عن 45 في المائة من مستويات عام 1990 بحلول عام 2020. |
Luxembourg actively supports the objective of halving the percentage of the world's population living in a state of absolute poverty by the year 2015. | UN | وتؤيد لكسمبرغ عمليا تحقيق هدف خفض النسبة المئوية لسكان العالم الذين يعيشون في حالة فقر مدقع الى النصف بحلول عام ٢٠١٥. |
Expressing concern about the negative impact of high and excessively volatile food prices on food security and nutrition, particularly on the poor and people in vulnerable situations, which has undermined the prospect of developing countries for economic growth and poverty alleviation, including the goal to halve the proportion of people who suffer from hunger by 2015, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء الآثار السلبية التي يحدثها ارتفاع أسعار الأغذية وتقلبها المفرط في الأمن الغذائي والتغذية، وخصوصا في الفقراء والأشخاص المعرضين للضرر، مما يقوض فرص النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر في البلدان النامية، بما في ذلك هدف خفض نسبة الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
81. The objective of reducing poverty from 70 per cent in 1997 to below 60 per cent in 2005 and to 50 per cent by 2010 constitutes a major challenge for Mozambique during the next decade. | UN | 81 - ويشكل هدف خفض مستوى الفقر من نسبة 70 في المائة في 1997 إلى ما دون 60 في المائة في عام 2005 وإلى 50 في المائة بحلول عام 2010، تحديا رئيسيا لموزامبيق خلال العقد القادم. |