Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
It also offers us a chance to reflect on the lack of progress on nuclear disarmament and to work on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects. | UN | كما أن ذلك سيتيح لنا الفرصة للتفكير في سبب عدم إحراز تقدم بشأن نزع السلاح النووي، وللعمل من أجل تقديم توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه. |
Nevertheless, we note the constructive discussions held in the Working Group and expect that at this session the Commission will agree on concrete recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects. | UN | غير أننا نلاحظ المناقشات البناءة التي عقدت في الفريق العامل ونتوقع أن تتفق الهيئة أثناء هذه الدورة على توصيات ملموسة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه. |
We are fully committed to the Commission's success in reaching an agreement on the three topics on its agenda: recommendations for achieving the goal of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade, and practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. | UN | ونحن ملتزمون تماما تجاه نجاح الهيئة في التوصل إلى اتفاق بشأن المواضيع الثلاثة المدرجة في جدول أعمالها: توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وعناصر مشروع إعلان الفترة من عام ٢٠١٠ إلى عام ٢٠١٩ عقدا رابعا لنزع السلاح، وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
However, we note that substantive progress has yet to be made, notwithstanding the genuine efforts made by the Non-Aligned Movement during the 2010 substantive session of the Commission, especially in Working Group I on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and nonproliferation of nuclear weapons. | UN | غير أننا نلاحظ عدم إحراز تقدم موضوعي حتى الآن، على الرغم من الجهود الحقيقية التي بذلتها حركة عدم الانحياز خلال الدورة الموضوعية للهيئة في عام 2010، وخصوصا في الفريق العامل الأول بشأن إعداد توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات من أجل بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons | UN | توصيات من أجل بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
One of those papers addressed recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, and the other addressed general guiding elements for achieving nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وقد تناولت إحدى هاتين الورقتين توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتناولت الأخرى عناصر توجيهية عامة لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
We are equally concerned about the slow pace of progress in the activities of Working Group I on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons. | UN | ويساورنا القلق بقدرٍ مماثل إزاء بطء التقدم المحرز في أنشطة الفريق العامل الأول المعني بالتوصيات المتعلقة بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
The debates in Working Group I on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons were both passionate and engaging. | UN | وكانت المناقشات في الفريق العامل الأول بشأن توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية فعالة وصادقة في آن. |
On the first agenda item -- on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons -- Nigeria laments that little progress has been achieved in those fields in recent years. | UN | فيما يتعلق بالبند الأول من جدول الأعمال - التوصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية - تأسف نيجيريا لضآلة التقدم المحرز في هذين المجالين في السنوات الأخيرة. |
The Disarmament Commission must send a strong signal of the international community's resolve to initiate concrete steps towards achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons. | UN | يتعين على هيئة نزع السلاح أن ترسل إشارة قوية تدلل على عزم المجتمع الدولي الشروع في اتخاذ خطوات ملموسة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
This substantive session of the Disarmament Commission will deal with two basic agenda items: recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons; and practical confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | سوف تتناول هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح بندين أساسيين من بنود جدول الأعمال: التوصيات الرامية إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ والتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
We believe that the Disarmament Commission must send a strong signal of the international community's resolve to initiate concrete steps towards achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons. | UN | ونعتقد أن على هيئة نزع السلاح أن توجه رسالة قوية تنم عن تصميم المجتمع الدولي على اتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
That is why it is urgent that the Commission be able to make considerable progress in developing recommendations to reach the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, in particular. | UN | لهذا من المُلح أن تتمكن الهيئة من إحراز تقدم كبير في وضع توصيات لبلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، على وجه الخصوص. |
In our view, the Commission can make concrete recommendations, if the political will exists, for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | وفي رأينا أن الهيئة تستطيع أن تضع توصيات ملموسة، إذا ما توفرت الإرادة السياسية، من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه. |
At the fourth meeting, the Chairman introduced a working paper entitled " Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons " . | UN | وفي الاجتماع الرابع، عرض الرئيس ورقة عمل معنونة " توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " . |
12. In accordance with the decision taken at its organizational session, the Commission entrusted Working Group I with the mandate of dealing with agenda item 4, entitled " Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons " . | UN | 12 - ووفقا للقرار الذي اتخذته هيئة نزع السلاح في دورتها التنظيمية، أسندت الهيئة إلى الفريق العامل الأول مهمة معالجة البند 4 من جدول الأعمال المعنون ' ' توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية``. |
Today, as we begin our final cycle, what we must keep in mind is that, just as we were able to agree on the two agenda items, it is also possible to reach a consensus on substantive recommendations both for achieving the objective of nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons and for practical confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | واليوم، ونحن نبدأ دورتنا الأخيرة، يجب ألا يغيب عن بالنا أننا، وكما استطعنا أن نتفق على بندي جدول الأعمال، من الممكن أن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن توصيات موضوعية لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية واعتماد تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
It also hopes that the Commission, as it deliberates on the two agenda items before it, will be able to reach consensus on substantive recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons and for practical confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | ونأمل في أنها من خلال مداولاتها بشأن البندين الاثنين المعروضين عليها ستتمكن من تحقيق توافق في الآراء على توصيات موضوعية من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وعلى تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
In order to do this, the Disarmament Commission must make well-balanced recommendations aimed at achieving, in particular, the goal of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, while recognizing the intrinsic link between disarmament and non-proliferation and the need to move forward in the search for a way out of the impasse in which the international community is currently trapped. | UN | وبغية تحقيق ذلك، لا بد أن تطرح هيئة نزع السلاح توصيات متوازنة على نحو جيد ترمي بصفة خاصة إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، مع التسليم بالرابطة الجوهرية التي تربط بين نزع السلاح وعدم الانتشار وضرورة المضي قُدما بحثا عن طريقة للخروج من الجمود الذي يحاصر المجتمع الدولي في الوقت الراهن. |
13. The Disarmament Commission held constructive deliberations on recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and nonproliferation of nuclear weapons at the last session of its three-year cycle in April 2008, but substantive differences remain and the Commission ended without reaching an agreement. | UN | 13 - وأجرت هيئة نزع السلاح مداولات بنّاءة بشأن التوصيات المتعلقة بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، أثناء دورتها الأخيرة التي تُعقد كل ثلاث سنوات، وعُقدت في نيسان/أبريل 2008، بيد أنه لا تزال توجد أوجه تباين كبيرة وقد اختتمت دورة اللجنة دون التوصل إلى اتفاق. |